| |
| 7 Octobre 2008 15:52 |
LeinNombre de messages: 3389 | Yes but I'm not sure about 'belief'. Maybe he means 'belief', but it could be 'faith', too (the words are the same in Dutch and many people confuse them). If you could tell that to whoever you send the bridge to, that would be great. Thank you! |
| 16 Octobre 2008 18:26 |
MinnyNombre de messages: 271 | Hej Gamine
Alt er i orden!
Jg har travlt lige nu, men jeg vender tilbage en anden gang.
Hav det godt!
Minny |
| 16 Octobre 2008 19:28 |
| Merci beaucoup pour les traductions! |
| 16 Octobre 2008 22:44 |
| Thx for the bridge friend!
|
| 26 Octobre 2008 15:16 |
ollkaNombre de messages: 149 | Thanks! Please don't bother about the points, I don't use them anyway |
| 26 Octobre 2008 15:36 |
| Well, I've just checked all of your translations and it's not there.
|
| 26 Octobre 2008 22:57 |
MinnyNombre de messages: 271 | Hallo Gamine,
Regarding the aphorisms, you mentioned earlier, you can take a look under Forum-English -How does it works-Title: On print stated" Translated by cucumis.org"?
Just posted by me.
:-)) |
| 28 Octobre 2008 09:27 |
| Hey G,
Bridge in English is fine except the order of words, I would make it like this:
It's true that alcohol will shorten our life but AT LEAST we have seen twice more than the others.
|
| 2 Novembre 2008 09:48 |
| Hi Gamine,
this one has been validated. Here goes 54 points for you.
Thank you.
Bisous |
| 3 Novembre 2008 00:28 |
| Good night Lene, see you tomorrow! |
| 5 Novembre 2008 09:53 |
| Here it is G:
From personal experience I know that because of her psychological disease she didn't take care of herself not to mention the baby.
|
| 5 Novembre 2008 18:03 |
| It means that because of her disease she didn't TAKE CARE OF herself and especially about baby |
| 5 Novembre 2008 22:37 |
| nå, ok, så ved vi da til en anden gang, at vi skal være opmærksomme på amra14 (om det er lektier, hun sender) - du havde ret! :-) |
| 8 Novembre 2008 15:18 |
| Done. Thanks |
| 15 Décembre 2008 20:48 |
| |
| 15 Décembre 2008 22:09 |
| Done. It means "forgive me". |
| 16 Décembre 2008 17:46 |
MinnyNombre de messages: 271 | Hallo dear Gamine,
You have forgotten to translate "savner deg masse" |
| 18 Décembre 2008 00:09 |
| Hey G,
It is sth like this because it can't be literally translated:
I am a high school student. (female speaking)
(Lit. gymnasium student)
|
| 20 Décembre 2008 15:22 |
lenabNombre de messages: 1084 | No problem! |
| 8 Janvier 2009 00:51 |
| jow jeg kan godt skrive dansk men der er noget jeg vil gerne vide kan du ikke oversætte fra dansk til tyrkik |