Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


In-box - canaydemir

Resultaten 1 - 11 van ongeveer 11
1
Auteur
Bericht

28 januari 2007 19:11  

maevaf2005
Aantal berichten: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

28 januari 2007 19:14  

maevaf2005
Aantal berichten: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

20 maart 2007 16:07  

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

8 april 2007 16:33  

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

26 april 2007 13:35  

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

26 april 2007 14:06  

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Buraya bakar mısın?
 

26 oktober 2007 22:04  

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

28 november 2007 13:49  

smy
Aantal berichten: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

23 augustus 2008 15:54  

punjab
Aantal berichten: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

19 oktober 2008 12:40  

renimcik
Aantal berichten: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

20 oktober 2008 22:25  

renimcik
Aantal berichten: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1