| |
|
Inbox - hencom999Rezultate 1 - 7 din aproximativ 7 | | | 5 Ianuarie 2008 02:54 | | Hejsan.
Ja. Jag är den som utvärderar översättningar på portugisiska men bor ju jag i Curitiba.
Läser du portugisiska? | | 7 Ianuarie 2008 19:11 | | Grejen är att jag lära mig svenska för få månader (kanske 5 eller 6) sedan, så tror jag att det är inte "bra" som några personer ska man ana.
Har du brasilianska föräldrar?
| | 7 Februarie 2008 04:02 | | Hej igen.
Jo. Jag tror att det är litet omöjligt med GOL och TAM (det finns endast "serviço de atendimento ao cliente" ). Du kan kanske försöka på flygplanstillverkaren Embraer.
Lycka till. | | 9 Februarie 2008 15:17 | | | | 26 Februarie 2008 13:45 | | Nej, "sueño con su boca" är "jag drömmer om din mun". "sueño de su boca" låter som [den] munnen drömmer.
Men det kunde vara substantiv, en dröm om någons mun...jag vet inte. Kolla här. | | 26 Februarie 2008 14:08 | | Å. Hur står det till med saker på TAM Flight Safety?
Någon nyhet? | | 18 Aprilie 2008 17:11 | | OJ, grattis, du är expert nu! |
|
| |
|