| |
|
Inbox - benimRezultate 1 - 8 din aproximativ 8 | | | 18 Octombrie 2005 09:12 | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Hello,
You posted a message for the translation of "newspapers" into "çogul". Is it the right translation? | | 18 Octombrie 2005 09:48 | HB10Numărul mesajelor scrise: 40 | Je moet hem eigenlijk plaatsen via de punten.... | | 18 Octombrie 2005 18:04 | HB10Numărul mesajelor scrise: 40 | Ik heb het al voor je vertaald.... als het goed is, is hij nu geaccepteerd! | | 19 Octombrie 2005 10:55 | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Hi and thanks for your translation! Becareful for the uppercases at the begining of the sentences. Take care . | | 19 Octombrie 2005 23:37 | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | benim, are you native turkish speaker? I noticed you don't used the special characters of turkish language like ç. | | 6 Noiembrie 2005 22:28 | | talep edilen çevirilere tıkladığımda sadece kendi yazdığım metni görüyorum diÄŸerlerinkine nasıl ulaÅŸacağımı bilmiyorum.kusura bakmayın yarım saat önce üye oldum tam kavrayamadım.yazdığım metnin çevirisine nasıl ulaşırım onu açıklarsanız sevinirim.sizden Allah razı olsun.hayırlı çalışmalar.. | | 19 Noiembrie 2005 22:26 | | slm bana mesaj attığınız için teÅŸekkürler çevire bilgigim kadarıyla "allhı bilmek huzur ve hayır dua borçlu olmak ömrünü canlılık getirmek" bukadar çevirebildim. kendine iyibak mesajlaÅŸmak istersen bekliyorum mesjını.))) | | 28 Noiembrie 2005 16:09 | QuelleNumărul mesajelor scrise: 3 | heyyy
ı learnt also to use thıs sıte
thanks for your explanatıons
|
|
| |
|