| |
|
Traducerea poeticaDe toate pentru toţi
Rezultate 1 - 2 din aproximativ 2 | | | 30 Iunie 2009 21:41 | | Salut!
Am inceput sa studiez de cativa ani limba polona si incerc acum sa studiez modalitatea de traducere a unor poezii din limba polona in limba romana si din limba romana in limba polona.
Trebuie sa va spun ca este o experienta interesanta deoarece trebuie sa fac unele adaptari.
Evident ca sunt foarte multe situatii in care nu poti sa traduci exact cuvant cu cuvant, dar trebuie sa sugerezi sentimentele.
Asta m-i s-a parut extraordinar de interesant, deorece am descoperit cat de multe sentimente pote avea o fiinta umana!!!
Va multumesc frumos,
Cristi | | 30 Iunie 2009 22:00 | WlmShkNumărul mesajelor scrise: 89 | Poloneza este foarte asemănătoare cu limba cehă, pe care eu o "studiez" de aproape 2 ani. Åži eu am descoperit sentimente noi. Nu se lipeÅŸte de mine nicidecum...
Îţi doresc multă baftă în continuare la traducere. |
|
| |
|