| |
| 22 Octombrie 2008 03:08 |
fedNumărul mesajelor scrise: 4 | bueno en realidad entre dando vueltas en internet busca como se escribe Principe de la Paz en chino y tambien el nombre Fridureiks q es mi nombre en germano antiguo, significa Federico q es como me llamo yo,y bueno una cosa y otra me llevo a charlar con vos en este momento,y ahora q me decis q no te molesto q te haya escrito me dejas mas tranquilo lilian |
| 22 Octombrie 2008 14:19 |
| hi
my name is Gökhan From turkey antalya ı just want to ask something Can you translate to me some little sentence! To spanish? |
| 23 Octombrie 2008 22:05 |
VitorHNumărul mesajelor scrise: 2 | Obrigado pela atenção.
Estamos trocando nossas alianças, por isso, desejo tanto de minha parte à ela e vice-versa.
atte., |
| 25 Octombrie 2008 22:31 |
| Ola, lilian estou apredendo espanhol e tenho dificuldade de escrever os textos, pois,ainda me faltam as palvras e ajuntar as frases. Obrigada pela atençãoFatima |
| 25 Octombrie 2008 23:46 |
| Ola, Lilian, agora já entendi como funciona cucumis, devo tentar traduzir os textos e envia-los, é isto, posso participar dos foruns, agradeço a sua atenção e vou me comunicar mais. Bom final de semana e felicidades. Fatgima |
| 28 Octombrie 2008 11:38 |
| Hola...queria saber, el motivo del rechazo del mensaje que solicite me tradujeran...sin otro particular, la saludo atentamente.
Fátima. |
| 29 Octombrie 2008 09:31 |
| |
| 1 Noiembrie 2008 11:36 |
| Lilian:
O mais corrosivo de todos os ácidos é o silêncio
Fonte: "A Epidemia" Autor: Frangias, Andreas
O seu...
|
| 6 Noiembrie 2008 10:27 |
| Nosso tempo de meditação terminou!
Agora, olhando sua caixa de correio, é visivel que estamos trilhando caminhos diferentes mas iguais no seu desfecho:
Eu,
devo estar sendo "banido" de uma forma subreptÃcia, tortuosa, tÃpica de mafiosos sem escrúpulos, contra todas as regras do direito e da presunção de inocência até haver prova em contrário...
Você,
Está só, ninfa isolada lá no alto da sua torre de pontos. Demonstrando à evidência o triste que é chegar ao topo... A partir daà é impossÃvel subir. E como há mais quem queira o lugar, nem pode descer... só lhe restará caÃr!
Espero vivamente que o chão seja macio... Não consigo desejar mal a ninguém! Nem ao meu pior inimigo!
Mas, assumo! Num mundo de ódios, conflitos e competições, quem está errado sou eu...
Muitas felicidades, sorte e saúde.
E que os todos os Deuses a protejam! |
| 6 Noiembrie 2008 21:27 |
| Lilian:
Apesar de tudo isto ter chegado a um lamentável ponto de não retorno, quero perservar o que fica de bom de tudo isto! A sua última menssagem, diga-se, é bem diferente dos anteriores silêncios que tanto me feriram.
Deixe-me esclarecer. Tudo isto tem origem em duas (2) traduções submetidas a 12 de Outubro e outras cinco (5) em datas seguintes.
Acha normal que não tenham qualquer andamento?
Acha normal que, quando pergunto o que se passa, não me respondam?
A 30/OUT, apelando à sua habitual sensibilidade dava-lhe conta da angústia que se ia apoderando de mim... Não recebi resposta...
A 1/NOV, enviei-lhe uma página vazia e, no final, lembrava que o silêncio é o mais corrosivo dos ácidos... Não recebi resposta...
Aguardei até hoje! Achei ultrapassados todos os limites da paciência!
E é, APENAS, aqui que reside o problema!!!
Inverta as posições e pense, honestamente, como se sentiria?
Por favor, não se limite a contar todas as mensagens que trocámos... Elas são a testemunha do gosto, entusiasmo e alegria com que me entreguei a este projecto!
Se a si tudo isto magoa, pense, por favor, no quanto me magoa a mim!
Deixe que lhe dê uma pálida ideia do valor que atribuà ao Cucumis: É que a Lilian está ainda no activo profissional. Eu não... Eu estou na situação de reformado... Faço umas "perninhas" de assistência informática que ocupam pouquÃssimo tempo... Eu previa e desejava vir a ter, no Cucumis, uma quase actividade de tempo inteiro! Veja bem o quanto vai por água abaixo!!!
Entenda, por favor, a minha revolta!
E peço-lhe desculpa, muito francamente, pelos termos que usei. Entenda que foram fruto de uma enorme frustração, de uma imensa revolta por me sentir injustiçado, por me sentir posto de lado... e sem direito a ser ouvido! Nem em Guantanamo seria tratado assim...
Cabe-lhe, agora, pôr a mão na consciência... Por mim disse o que me ia na alma. E mais não digo!
À Administradora, desejo que consiga a maior eficiência possÃvel deste projecto, tão válido, tão motivador e tão altruÃsta, que tanto me cativou. Que o meu caso sirva para melhorar a gestão, sempre difÃcil, dos conflitos de cariz pessoal.
À Lilian Canale, que tanto me apoiou, desejo as maiores felicidades pessoias e profissionais.
Com muita mágua, mas sem rancores, que não fazem parte da minha maneira de ser, se despede,
Com um abraço de
Kedamaian = PAZ!
|
| 13 Noiembrie 2008 12:37 |
| Lilian
Como traduz o tÃtulo?
Adesso mi ho fatto la ricarica no ne che sei... |
| 13 Noiembrie 2008 13:27 |
| É, mas não entendi a frase "no ne che sei.." Estou iniciando agora na lÃgua italiana e... já sabe, não é? estou engatinhando...
Grato,
Osnaldo Santos - São Paulo - Brasil |
| 13 Noiembrie 2008 13:54 |
| |
| 14 Noiembrie 2008 02:49 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 | hola lilia soy kriss y soy miembro nueva kisiera saber si me puedes traducir las palabras k tengo en turko ya k no conosco este idioma de antemano te agradezco y k tengas lindo dia. |
| 14 Noiembrie 2008 03:10 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 | gracias lilian te lo agradezco enormemente cuidate mucho y dios t bendiga |
| 14 Noiembrie 2008 16:40 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 | hola lilian
no se en que ofendi o que palabra utilice que
para ustedes fue ofensiba pero no digo maalas palabras y no me gusta ofender si lo hice pido una disculpa sin mas krisss |
| 14 Noiembrie 2008 16:46 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 | me mandaron una notificacion donde decia k yo aceptaba las reglas de no mandar contenido ofencibo ni malas palabras mas sin embargo no las utilize ya k no uso palabras ofensibas |
| 14 Noiembrie 2008 16:52 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 |
a ok ya entendi
te lo agradezco mucho
pense k yo era la k habia utilizado malas palabras
entonces las palabras en turco son groceras |
| 14 Noiembrie 2008 17:02 |
krisssNumărul mesajelor scrise: 7 |
Gracias lilian
oye pero aun no encuentro la traduccion de esas palabras me pudieras auydar con ellas
sin mas krir
|
| 15 Noiembrie 2008 21:28 |
| Lilian, como eu encontro o xini?
|