| |
| 26 Iunie 2008 13:48 |
| Thanks a lot for your help, Figen Kirci! (I think I forgot to thank you before) |
| 27 August 2008 15:47 |
| Merhaba,
Unutmak olur mu? Bizi terk ettiğinizi sanmıştım ve üzülmüştüm.Neyse yanılmışım.
Yaz tatili nedeniyle meydan bana kaldı, düşe kalka gidiyorum.
Tekrar hoÅŸ geldiniz. |
| 3 Septembrie 2008 12:04 |
| Thank you Figen, I've done edit. (a new sentence in my Turkish language  )
|
| 7 Septembrie 2008 17:43 |
| thank you for the note, FIGEN KIRCI |
| 16 Septembrie 2008 14:57 |
 efozdelNumărul mesajelor scrise: 71 | mrb, öncelikle mesajınız için çok teÅŸekkür ediyorum herÅŸey ümit vericiydi  belkide benim gördügüm eÄŸitim akademik kökenli oldugu için çeviriler çok dogal bir ÅŸekilde olmuyor. herkes bir Figen KIRCI olamıyor tabi  tekrar teÅŸekkür ediyorum ve yeni çevirilerimle sizi bir süre daha uÄŸraÅŸtıracagım |
| 18 Septembrie 2008 13:02 |
| Merhaba,
lütfen 197'deki düzeltmeyi yapar mısın?
Öpüştüğümüzün günün...=> Öpüştüğümüz günün |
| 18 Septembrie 2008 20:12 |
| Merhaba Figen,
Tekrar aranizdayiz, tatil bitti.
esim ve ben sizede kolayliklar dileriz.
selamlar |
| 22 Septembrie 2008 03:40 |
 fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | TEÅžEKKÃœR EDERIM FIGEN HANIM.. |
| 28 Septembrie 2008 13:33 |
| Merhaba,
Buradayım.. |
| 4 Octombrie 2008 10:39 |
 TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Figen Kirci
Thanks for all those hearts and suns you sent to my bedside. They got me back on me feet very quickly
I'm glad to be back "home" here on cucumis to find you all again.
Bises
Tantine |
| 8 Octombrie 2008 23:07 |
 nazeninNumărul mesajelor scrise: 17 | MUHHEEÅžEMMM olmÅŸÅŸ
*****BAYILLDM*****
hatta bn ilk bunu görevli kişinin çevrdiğini sandm ama o gün kopyalarken bir hata olmuş eksik yapıştırmışım, aslı şu şekilde:
"Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина дори да ги повториш,не ми Ñе Ñлуша за любовта ни не Ñе говори любов Ñе прави !!!"
bunu da çevirirseniz Müteşekkür kalırım,
şimdiden teşekkürler
esenlikler dilerm |
| 13 Octombrie 2008 20:20 |
 lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Thanks a lot!!!
It really helped!
I guess the Spanish translation is OK then?
I will correct the Swedish translation accordingly!
|
| 18 Octombrie 2008 21:54 |
| peki bi cümleyi doğru cevirip cevirmediğimi sorabilir miyim sadece bir kez önemli gercekten  |
| 18 Octombrie 2008 22:31 |
| yoo hayır daha yazmamıştım ama zaten öğrendim ne olduğunu gerek kalmadı saol gene de  ama sana burdan sorabilir miyim ,yasak ama  yani çok önemli anlarda en azından  |
| 18 Octombrie 2008 23:07 |
| cok guzel cevrilmis cok tesekkur ederim |
| 19 Octombrie 2008 18:14 |
| "Doğru söylüyorsun.Zaten ben de biliyorum ama karıştırıyorum.Yoksa bilmez miyim canım  "
you say right.anyway i know too but it's complicated(aslını pek ceviremedim burda  )otherwise (....)
işte burayı çeviremedim yardımcı olursan cok sevinirim  gerçekten ihtiyacım var yoksa rahatsız etmek istemem  |
| 28 Octombrie 2008 23:20 |
 fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | Figen hanım, "халÑвный" kelimesinin Türkçe'de karşılığı tam olarak nedir? |
| 4 Noiembrie 2008 15:40 |
 LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hi Figen,
Could you give me one or a few translations for the word 'kıdem' here? I can't think of a good translation for the word Ilker has used.
Thank you!  |
| 4 Noiembrie 2008 18:14 |
 LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | This is brilliant! Thanks very much dear Figen!
I will sleep on it and try to do the translation tomorrow |
| 5 Noiembrie 2008 16:47 |
 fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | Amin. Sizin de inÅŸallah. |