| |
| 11 Haziran 2007 07:11 |
| Hi, for this translation you have posted your translation inisde a message which is not the right way. Before submitting a translation, ou must click on the "Translate" button.
I hope somebody can translate this in turkish because acording to your profile you don't understand english. |
| 12 Haziran 2007 14:24 |
| Hi
I think you meant to submit a translation here but you put your translation in a note instead and you asked an administrator to check the page. You should only do this if there is a problem with the page. Please submit your translation in the translation window. |
| 12 Haziran 2007 14:26 |
| The same thing is true here. |
| 12 Haziran 2007 14:29 |
| Selâm
Çevirilerini yanlış yere koyuyorsun. Metnin altında bir nota koyuyorsun. İşte bu yanlış. Bir çeviri penceresi açıp koyman lâzım. Düzeltebilir misin? |
| 13 Haziran 2007 06:20 |
| Durumu hâlâ düzeltmedin - işte bu çevirilerde:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_67556.html
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_65495.html
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_67113.html |
| 13 Haziran 2007 07:03 |
| Çeviri sayfasında "Çevir (Arapça)"'da tıkla.
Meselâ burada:
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_65495.html
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_67556.html
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_67113.html |
| 15 Temmuz 2007 16:17 |
| اريد ان اتعر٠بك
|
| 15 Temmuz 2007 16:22 |
|
may i be anew friend
yeni arkades? |
| 19 Temmuz 2007 18:32 |
| can we be friends
sizinyle tanismak istiyorum
هل ارسلت ردا لي |
| 26 Temmuz 2007 17:22 |
| its nice to know any one how speaks turkce andعربيwhere did u lesrned arabic/
|
| 4 Eylül 2007 11:05 |
| Olet tehnyt uudestaan käännöksen samoilla sanoilla, jotka olen jo kerran hylännyt! Kyllä hylkäys tarkoittaa, että jotain pitäisi muuttaa - ja aika paljonkin, sillä muussa tapauksessa (jos esim. vaan joku muoto on väärin) ehdotan korjausta... |
| 26 Eylül 2007 05:02 |
| Hi
Can you tell us why you think this translation is not correct (by writing a comment under the translation)? Thanks. |
| 13 Kasım 2007 12:33 |
| |