Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - turkishmiss

Risultati 81 - 100 su circa 223
<< Precedente1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Successivo >>
Autore
Messaggio

1 Marzo 2008 23:26  

kfeto
Numero di messaggi: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

19 Marzo 2008 12:26  

mustsah
Numero di messaggi: 19
selam nasılsın
 

24 Marzo 2008 12:17  

mustsah
Numero di messaggi: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

8 Aprile 2008 17:20  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Medal
 

9 Aprile 2008 01:50  

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

13 Aprile 2008 00:33  

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

14 Aprile 2008 03:32  

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

14 Aprile 2008 11:55  

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

18 Aprile 2008 06:26  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi, Miss.
 

18 Aprile 2008 10:14  

boxer20
Numero di messaggi: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

20 Aprile 2008 17:46  

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

22 Aprile 2008 19:26  

painter
Numero di messaggi: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

30 Aprile 2008 17:34  

Botica
Numero di messaggi: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

1 Maggio 2008 01:38  

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, now it is correct.
 

3 Maggio 2008 21:12  

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

3 Maggio 2008 22:18  

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

5 Maggio 2008 08:36  

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

8 Maggio 2008 10:22  

acuario
Numero di messaggi: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

9 Maggio 2008 22:51  

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

13 Maggio 2008 19:37  

amelie59
Numero di messaggi: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< Precedente1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Successivo >>