Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - katherine_z

תוצאות 1 עד 6 מ קרוב ל6
1
מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2007 13:03  

dariajot
מספר הודעות: 29
Witam,

Do tłumaczenia na język polski prosimy o używanie polskich czcionek. Oto link :
http://www.lexilogos.com/clavier/polski.htm
Dziekujemy za pomoc
Daria
 

18 אוגוסט 2007 21:15  

Porfyhr
מספר הודעות: 793
Hej igen Katherine!

du kommer att upptäcka att det är en hel del saker som helt klart kan förbättras.
Det vore väldigt trevligt om du blir kvar här på cucumis, dvs. tittar in regelbundet. Jag har rätt så mycket att göra och skulle uppskatta lite stöd, dessutom så är din kombination med polskan lysande. Om du visste hur mycket jag efterlyst en ny polsk expert!
Har du några funderingar så skall jag göra mitt bästa för att besvara dem.

Mvh
Porfyhr
 

20 אוגוסט 2007 10:25  

dariajot
מספר הודעות: 29
Przepraszam to pomylka...
 

23 אוגוסט 2007 10:59  

Porfyhr
מספר הודעות: 793
Kathrine,
jag vet inte hur bra du är på norska så jag översatte denna text till svenska åt dig!

<bridge>
Hej vännen min.
Eftersom du idag tänker kolla på min fotbollsmatch så är den på Uenes stadion, där Adrian spelade Agder Cup i sommar. Matchen startar 19.30 och är klar före 21. Hoppas du har tid att kolla lite. Ha det så bra på jobbet.
</bridge>

(bridge kallar vi det när man gör en språkbrygga för att underlätta översättning)

 

4 ספטמבר 2007 18:12  

Porfyhr
מספר הודעות: 793
Hej Kathrine!
Jag saknar din bild...i bildspelet, sänd den till Thathavieira.
det vore trevligt att se hur du ser ut!

Jag håller på att diskutera med JP om att få till ett skandinaviskt forum där vi kan diskutera översättningar och dyligt.

Du gör ett bra jobb fortsätt så!!!!

 

22 נובמבר 2007 00:23  

yijin
מספר הודעות: 21
Hi katherine_z, I am yijin. Thanks for your reply. I am very sorry write so late. Keep in tuch and good luck.

yijin
 
1