| |
| 27 ינואר 2007 04:58 |
| Hi jp
This translation request:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_47600.html
is a repeat of this one:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_47589.html
It should be deleted. |
| 30 ינואר 2007 12:02 |
| Bonjour Jp,
Peux-tu supprimer ce texte car il contient des mots obcènes.
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/cevirilere-gozat_w_0_req_||||12$0|12$0||||.html
ne zaman aklin yerine gelecek senin, katharina seni sevmis sende git baska kizlara sikini yalat bari yapiyorsun bewijs birakma'da bilmeyelim! kötu olur sonra
|
| 4 פברואר 2007 22:53 |
| |
| 5 פברואר 2007 19:52 |
| Hi jp, there is a text to this address: http://www.cucumis.org/traducerea_11_t/view-the-translation_v_48650.html
that must be deleted from the site. It is obscene, foxybarbie and astroflamante confirmed. Please, can you do that? I deleted the target languages, so it doesn't appear on the site, but I can not delete the source text. |
| 5 פברואר 2007 16:25 |
| Värderingsmannens kommentar
Omtyckt o prisvärd SUV som går bra i motor o låda. Bra helhet. Hej vinterland, här kommer jag! |
| 8 פברואר 2007 13:09 |
| |
| 10 פברואר 2007 22:14 |
| Salut Jp, est-ce que tu pourrais effacer ce text?
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_45658.html
J'ai demandé à Lepurica si le text était roumain, oui, et elle a dit que le text est extrèmement obscène (tu peux lire dans ma "inbox" ... Merci beaucoup |
| 16 פברואר 2007 13:44 |
| I see your english is not so good (as you wrote above), and so is mine, but...
Firstly, I would like to congratulate all those who made and keep this web site.This is one of the greatest ideas someone could have for helping people that studies and/or just loves forreign lenguages. I would like to know how can remove messages from my incoming list. Thanks for the opportunity of training and studying!Good luck! |
| 20 פברואר 2007 09:47 |
| jp, s'il te plait, il faut changer la langue ici
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_35629.html
ce n'est pas arabe, ça doit etre farsi (persian) |
| 21 פברואר 2007 07:04 |
| S'il te plait,jp. Ce texte n'est pas turque, mais italien.
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_50566.html
Il faut en changer la langue ou l'éffacer, pour qu'on n'y tombe plus dedans. |
| 23 פברואר 2007 12:02 |
| Hi, j.p. can you have a look here
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51581.html
It is a thouroughfully uncorrect Eglish, impossible to translate! |
| 25 פברואר 2007 02:42 |
| Hi jp
Can you fix this one please? He's got the source language and target language reversed.
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51718.html |
| 25 פברואר 2007 17:24 |
| Here's another reversed one:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51872.html |
| 1 מרץ 2007 13:21 |
| http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_28489.html
Can't evaluate because the original text is the one is wrong |
| 4 מרץ 2007 16:25 |
| Hi, jp! Could you please reject this text : it is not real latin, but a stupid joke (as I've already explained to guilon?) |
| 5 מרץ 2007 21:38 |
| Hi jp
I'm troubled by one thing on the simplified Chinese website.
Under the flag of Taiwan, ROC, the language shown in Chinese is actually Korean instead of traditional Chinese. This is obviously a mistake. Can you do something to have it corrected? Thank you! |
| 8 מרץ 2007 15:45 |
| Hi jp
Can you fix this one? The source language is English, not Hindi!
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53455.html |
| 9 מרץ 2007 12:59 |
| Hi jp, I've seen a text for a new translation on cucumis-org, but I'm sorry, this text is not catalan. Take care!
http://www.cucumis.org/traduccio_27_t/veure-traduccio_v_53588.html |
| 10 מרץ 2007 20:18 |
| jp, pourrais-tu changer la langue du texte ici
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_53777.html#last
ce n'est pas portugais, c'est croate (mais aussi bosnian et serbe), tu pourrais meme l'effacer, car je crois qu'on a beaucoup de ça (c'est "je t'aime" |
| 10 מרץ 2007 20:36 |
| Désolé, jp, une autre drapeau à changer. Ceci
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_46021.html#last
est Slovenian (slovène?), pas Croatian. |