| |
|
Innboks - nihilResultater 1 - 10 av ca. 10 | | | 30 Januar 2008 11:32 | smyAntall Innlegg: 2481 | Çeviriyi "Çevir" düğmesine tıklayarak yapıyorsunuz değil mi? Bazı yeni üyeler bunu bilmedikleri için çevirilerini mesaj olarak yolluyorlar çünkü. O düğmeye tıkladıktan sonra çeviriyi yapıp, başlığını da girdiyseniz Tamam düğmesine tıkladıktan sonra şu kadar puan kazandınız diyen sayfanın çıkması gerek. Bunu tekrar deneyin (başlığı girmeyi unutmayın), eğer olmazsa bir sorun var demektir, bunu webmaster'a (jp)söylerim | | 30 Januar 2008 11:40 | smyAntall Innlegg: 2481 | Tamam düğmesi dediğim şey çeviri yaptığınız sayfanın sağ tarafında gördüğünüz üzerinde ok işareti olan düğme, eğer bu şekilde yaptığınız halde aynı sayfa geri geliyorsa büyük ihtimalle başlığı girmemişsiniz demektir, zaten bu uyarının da sayfanın üst tarafında görüntülenmesi lazım, bu dediklerimi yaptıktan sonra sorun devam ediyorsa bana haber verin | | 30 Januar 2008 15:33 | | bende siteyi tam olarak çömüş sayılmam sanırım yardımcı olamicam | | 30 Januar 2008 16:07 | | | | 30 Januar 2008 16:18 | smyAntall Innlegg: 2481 | evet, değerlendirme yapılıp çeviri kabul edildikten sonra puanlar alınır, ama çeviri yanlışsa ve reddedilirsep puan alınmaz, sizin şu anda Türkçe'den İngilizce'ye yapılmı bir çeviriniz var, bunu İngiliz'ce uzmanları değerlendirecek (merak etmeyini, en geç iki gün içinde değerlendirirler ) ve İngilizce'den Türkçe'ye yaptıklarınızı da ben ve diğer Türkçe uzmanları değerlendireceğiz | | 2 Februar 2008 12:37 | smyAntall Innlegg: 2481 | sorun şu an Türkçe'sinde nihil , talep eden kişiye metni düzeltmesi için mesaj gönderdim, yanlış metnin çevirisi de yanlış olur değil mi? Şu anda metin oylamaya konulmuş durumda ama oylamadan kaldırılması gerek bence | | 9 Februar 2008 16:51 | smyAntall Innlegg: 2481 | Türkçe'den İngilizce'ye yapılmış çevirileri İngilizce uzmanları değerlendiriyor , uzun sürse de sonunda mutlaka değerlendirilir, siz bu arada çeviri yapmaya devam edebilirsiniz (İng-Türk ya da Türk.-İng.), Karpuz kabuğu ise biraz da aktiflik durumunuzla ilgili | | 11 Februar 2008 20:48 | smyAntall Innlegg: 2481 | aslında metni gönderen kişi hataları düzeltseydi kabul edilirdi, ama görüyorum ki uzmanlar beklemekten bıkmış , doğru çeviri şimdilik yapılmayacak, talep eden kişi onu düzelttikten sonra çevrildiğinde size bir mesaj gelecektir sanırım , ya da kendi profilinizdeki "reddedilen çeviriler" linkine ara ara göz attığınızda çeviri tamamlanıp kabul edildiğinde de görebilirsiniz | | 27 Mars 2008 23:36 | | Hi Nihil
Smy can't reply for the moment as she is absent from the site. I believe that she has some personal problems and will be away from the site for a while.
You can get in touch with the other Turkish experts by clicking under a translation on the "notifications" link. A list of language flags and a list of experts will appear under the button. Click on the Turkish flag and a list of Turkish experts will appear.
Please contact one expert at a time yp save server space
Can you give me a link to the page where your translation to be evaluated is found. I will see if I can deal with it.
Bises
Tantine | | 28 Mars 2008 22:05 | | Merhaba nihil
To find the translation you did, go to your profile page (you can find this easily by clicking on the button with your name on it at the top of each cucumis page.
Once you are on your profile page you will see a whole list down the left hand side of your page. Click on the one that says "•Tüm çeviriler". This will take you to a page where all the translations you have done or have asked for. Scroll down till you find the one you want me to have a look at. Click on the title of the translation. You will now be on the translation page.
If you already know how to make quick links with the internal link system, use the link given at the bottom of the translation page (its written in black and looks something like [link=../translation_1_t/view-the-translation_v_xxxx.html])
If you dont know how to use them yet, just copy paste the url of the page into a message to my inbox.
If you have any difficulties, just shout I'll come and help you find your way.
Bises
Tantine |
|
| |
|