Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .


Doručené - handyy

Výsledky 1 - 20 z približne 88
1 2 3 4 5 Ďalší >>
Autor
Príspevok

4 októbra 2007 19:51  

guilon
Počet príspevkov: 1549
Hi Handyy,

As you can see it's a comic strip from Astérix and Obélix. It has its origins in a joke Goncin made up when he thought both of our nicknames sounded like two characters from a comic. Then he made his avatar based on a drawing from Xini and then I made mine. The speech balloons say:

-But, did you see that?
-No, they won't be great rivals for us.
 

26 novembra 2007 05:03  

yesilyosun
Počet príspevkov: 5
bu arada adım yılmaz hocam geyik yapacaz derdine düştük )
 

28 novembra 2007 16:23  

smy
Počet príspevkov: 2481
teşekkürlerrr handyy!!! Havalara uçuyorum ama 300'den fazla bekleyen tercüme var Düzeltmelerin çoğunu kendim yapıp puanları ona göre vermeyi düşünüyorum ama iyi çalışan tercümanlara fırsat veririm tabi ki
 

28 novembra 2007 16:35  

smy
Počet príspevkov: 2481
diyorum ki sana yüksek rating vereyim de kısa sürede uzman ol böylece birlikte burayı temizleriz bekleyen işlerden
yarı şaka
 

28 novembra 2007 16:47  

smy
Počet príspevkov: 2481
kaleminin son damlasına kadar, lol,

 

30 novembra 2007 11:35  

smy
Počet príspevkov: 2481
tıb çalıştığını bildiğim bir üyeye bu konuda mesaj göndereceğim, ondan cevap gelene kadar onu değerlendirmem, yani bir sorun olmaz
 

30 novembra 2007 11:42  

smy
Počet príspevkov: 2481
birÅŸey deÄŸil handyy,
hangi kelimeyi çeviremediğini o çevirinin altına yazman yeterli (çünkü ingilizcesini sadece uzmanlar görebiliyor şu anda)
 

1 decembra 2007 06:28  

sirinler
Počet príspevkov: 134
thanks handyy...translations about chess seem beautiful..thanks a lot..
 

27 decembra 2007 16:28  

smy
Počet príspevkov: 2481
Selam handyy! sonunda geri döndün kaliteli çevirilerini özlemle bekliyoryum
o çeviri sorun değil, onayladım ama önereceğin bir şey olursa değiştirebilirim kolay gelsin!
 

15 januára 2008 16:11  

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Thanks - you don't need to - smy has already done it.
 

21 januára 2008 10:17  

smy
Počet príspevkov: 2481
handdy, çeviri talebi gönderme sayfasında gönderim kuralları var, onları daha önce görmüş müydün?
 

4 februára 2008 11:00  

asq84
Počet príspevkov: 15
;.

 

15 februára 2008 10:36  

smy
Počet príspevkov: 2481
tamam , sana da kolay gelsin
 

14 marca 2008 21:17  

la_frankon
Počet príspevkov: 1
nabıyon la kığro seviyorum seniiiiiiiiiğ
 

6 júna 2008 20:53  

young_eagle_bjk
Počet príspevkov: 1
tamam
 

11 júna 2008 15:54  

serba
Počet príspevkov: 655
hiç sorun değil hangi bölümdesin
 

12 júna 2008 07:10  

serba
Počet príspevkov: 655
"it is all vain how much we hide it"

onu ne kadar saklasak boşuna demek değil mi bu handy ve gramer olarak bir yanlışlık var mı sence
 

19 júna 2008 13:43  

colompc
Počet príspevkov: 1
hiiiiiii
 

26 júna 2008 01:43  

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
thanks a lot for your help and explanations!
 

8 júla 2008 23:10  

lenab
Počet príspevkov: 1084
Teşekkür ederim!
 
1 2 3 4 5 Ďalší >>