| |
| 26 June 2008 15:23 |
LeinNumber of messages: 3389 | Hello Brubuque,
Could you help me out please?
I am trying to validate a translation here.
The Albanian text has been translated as 'I don't know how to or: how I can love you.
Is that correct?
Thank you very much!
Lein |
| 27 June 2008 11:52 |
LeinNumber of messages: 3389 | Thanks very much Burbuqe (sorry I got your name wrong the first time!)
|
| 27 June 2008 15:40 |
LeinNumber of messages: 3389 | Hello Burbuqe, me again
Does
ani
nuk tkam pa kurr?
mean:
OK, I have never seen you?
If you would rather not get my requests for help, please let me know!
Thank you very much
Lein |
| 14 October 2009 09:49 |
| pershendejtje burbuqe te lutem mos harro germat e veÇanta Ç dhe ë.dhe mos u mundo te perkthesh fkale per fjale se ka ne anglisht dhe italisht natyrisht dhe shqip menyra te theni qe kur i perkthen fjale per fjale nuk kane kuptim por ne kontekst po
tung |