Cucumis - Free online translation service
. .


hello everyone

Introduce yourself

Results 41 - 60 of about 90
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>
Author
Message

8 August 2009 17:46  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Francky"Uh-Oh" isn't bad reaction. Is it?Don't worry... People can understand your jokes, be sure, including me...

Sweety Im' looking for the Easter since now and I'm fine too.

Thank you for joining my little game... I'm happy! So many posts and so creative!!!


 

8 August 2009 18:28  

reggina
Number of messages: 302
What a great thread Aneta

Knock Knock!

Who's there?
Will!
Will who?
Will you let me in, its hot out here!

Francky I cant stop laughing at your version!
 

8 August 2009 18:33  

Aneta B.
Number of messages: 4487
regina, I'm so happy you like my game!
Very nice version of yours!
Come on, I let you come in, please...

♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥ ~ ♥~ ♥

p.s. I also can stop laughing at Francky's "knocking"... He was afraid that it was too much heavy joke of him, but I don't think so. It gave me a lot of fun as did to you!
 

8 August 2009 18:43  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Francky I evaluated everything what I could today (except my own translations of course), so do you let me have a fun now with ?
 

8 August 2009 18:55  

Francky5591
Number of messages: 12396
Of course dear! Be careful not to break anything though! or I'll be obliged to recall uncle Ben!
 

8 August 2009 19:06  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Oh, I'll try, though I'm sometimes an overactive person a bit... how you already could notice I guess . But, I will remember about the uncle Ben, so there is some chance I won't make any mess...
 

9 August 2009 10:29  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Knock Knock!
Who's there?
Office!
Office who?
Official who can arrest you (if you don't join the game)!

 

9 August 2009 10:58  

kafetzou
Number of messages: 7963
Oh! I thought Francky meant ME!!
 

9 August 2009 11:04  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, he did. But, I think he didn't mean it serious too much
 

9 August 2009 22:54  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Well, maybe it is time to finish the game... I don't know. But I will knock once again to be sure...

Knock Knock!
Who's there?
Aneta Dover!
Aneta Dover who?
Aneta Doveractive Little Friend Of You All!!!

Thank you, Francky, for improving this version of mine!
 

9 August 2009 18:48  

kafetzou
Number of messages: 7963
What's Aneta Doveractive? I don't get it (maybe I'm being dense again).
 

9 August 2009 18:58  

Aneta B.
Number of messages: 4487
The overactive, kafetzou!!! Am I not?

What does "dense" mean in this case? Maybe I'm dense too...
 

9 August 2009 19:07  

kafetzou
Number of messages: 7963
How does "do" become "the o"? As a native speaker, I don't hear that.

"Dense" means "understanding slowly".
 

9 August 2009 19:17  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Well, I'm not native, so you can correct it if you want I would be thankful!
 

9 August 2009 20:21  

kafetzou
Number of messages: 7963
How about "Aneta Theover"?
 

9 August 2009 20:38  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Wow! It's perfect! Thank you so much, dear kafetzou (our Iron Lady like somebody said...)!!!

So my improved version will sound!

Knock Knock!
Who's there?
Aneta Theover!
Aneta Theover who?
Aneta Theoveractive Little Friend Of You All!!!

Is it right now???
 

9 August 2009 20:54  

kafetzou
Number of messages: 7963
Sure - it sounds cute!
 

10 August 2009 18:39  

pias
Number of messages: 8114
Knock Knock!
Who's there?
Square root (40 000) * 1000!
Square root (40 000) * 1000 who?

That's for you to find out here.
... that's a bit blurred screenshot.

. Cheers!
 

10 August 2009 18:51  

Aneta B.
Number of messages: 4487
Wow! My dearest Pia!
You are a very clever girl!

Anyway, is there any occasion to propose a toast?

 

10 August 2009 19:04  

Maribel
Number of messages: 871
Well done Aneta B. to stir us up a bit!

Unfortunately, I have never heard about a game like this before... Let me try to find out if it is because of me or is it really not known in Finland.

My first impression is that we don't have so many homonyms but surely something that might be misunderstood. We actually have a new comic strip that is playing with such misunderstandings > the basic idea certainly is adaptable (surely not easy to translate those, though).
 
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>