| |
|
صندوق الوارد - sismoنتائج1- 7على مجموع تقريبا7 | | | 27 تشرين الثاني 2007 19:26 | Rumoعدد الرسائل: 220 | Hi sismo,
Actually, I wouldn't say so. The only thing I noticed is that his German is quite good and that he makes the translations with a lot of care, that's why I've given him good ratings so far. This is visible on his profile, maybe that's why you think he's rating his own translations, but there is no possibility to do that, so I'm afraid he's nothing but a good translator. ^^ And about the other thing, do you have examples? Because I also noticed nothing but the contrary.
greetings, Rumo | | 26 أذار 2008 12:33 | | Hej Sismo (er du ikke dansk?)! Jeg kan jo se, at dit hovedsprog er dansk, sÃ¥ nu skriver jeg lige pÃ¥ dk i stedet for pÃ¥ engelsk :-)
Tak fordi du fik redet trådene ud mht oversættelsen!
Anita | | 26 أذار 2008 22:46 | | Hej Sismo.
Skriver på dansk, da jeg kan se, du læser dansk.
Jeg beklager meget, men min besked er kommet fra en tyrkisk ven, så derfor har jeg naturligvis troet, det var ren tyrkisk.
Jeg har talt med andre siden, som har forklaret, at udtrykket anvendes på tyrkisk, men er af arabisk oprindelse.
Så det er ikke fordi, jeg bare har sat et tilfældigt sprog på.
Men jeg beklager da, din oversættelse er blevet afvis. | | 27 أذار 2008 21:50 | | Hej igen
Ok - men alligevel vil jeg godt undskylde lidt:-)
Du må meget gerne vende tilbage, hvis du gider, når du har den rigtige oversættelse, for jeg har fået ret forskellige bud rundt omkring:-) Men det er helt ok, hvis du ikke gør selvfølgelig.
Også god aften til dig:-)
Mvh. Anebane | | 28 أذار 2008 16:28 | | Tusind tak for hjælpen og god weekend:-)
Mvh. Marianne | | 30 أذار 2008 20:25 | | Aha ok , tack för din uppmärksamhet !
Mvh Wille | | 17 تشرين الاول 2008 15:39 | piasعدد الرسائل: 8114 | Ok, but you are free to reject it, I understand! |
|
| |
|