Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - eo

نتائج1- 1على مجموع تقريبا1
1
الكاتب
رسالة

22 كانون الثاني 2008 22:31  

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Pe acest site există o regulă obligatorie pentru toate textele introduse în limba română (şi nu numai): Textele introduse spre traducere se editează folosind diacriticele (caracterele specifice limbii române). Caracterele cu pricina le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/dacă nu ai tastatură pentru limba română sau Word.

Primului text introdus în acest mod i se anulează limba/limbile ţintă, urmând ca după ce este corectat să fie reintrodus de către cel care l-a submis (punctele se rambursează automat). Cel de al doilea text se anulează complet, urmând ca, la cel de al treilea text introdus în acelaşi fel să ţi se anuleze contul. Acelaşi lucru valabil şi pentru traducerile efectuate, care se refuză automat, dacă sunt editate în acelaşi mod.

Din respect pentru tarducătorul care făcut deja traducerea, aceasta nu se va anula, dar asta nu înseamnă că nu se mai respectă regula de mai sus şi se consideră a fi prima "abatere". Cel mai deranjant este faptul că se precizează atunci când se introduce un text spre traducere obligativitatea caracterelor româneşti, dar presupun că este ai uşor de ignorat acest gen de mesaje.

Pentru a evita orice discuţie ulterioară: nu am nimic cu nimeni, nu încerc să pun pe nimeni la punct, să jignesc sau să fac pe deşteapta, asta este regula discutată între experţi şi administratori, eu nu fac altceva decât să o aplic .

Orice nemulţumire sau comentariu referitor la cele de mai sus se adresează administratorului sitului jp sau lui Francky5591.
 
1