 | |
|
صندوق الوارد - silkworm16نتائج1- 5على مجموع تقريبا5 | | | 8 أفريل 2008 19:28 | | mrb,ben biÅŸey sormak istiyorum.ben bu çeviriyi yaptıktan sonra kimse beni uyarmadı şöyle böyle yap diye.acaba tamaman yanlış olduÄŸu için mi?
sen yaparken birtakım uyarılar almışsın o yüzden merak ettim sadece  | | 9 أفريل 2008 16:51 | |
[link=../tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_128502.html] Öleceğimi zannettiğim bir gündü. Öncesinde, uykusuz bir gece geçirmiştim. Yorgundum. Artık öğle saatleriydi. Büromdan çıkmış ve yemek yiyebileceğim ucuz bir yer arıyordum. Kalabalık yerler genellikle tercihim değildi. Büromun bulunduğu civardan epeyce uzaklaştım. Kentin yoksul kesiminin yaşadığı mahallelerin birinde, bıçaklı gençlerin ortasında buldum bir anda kendimi. Birileri yolumu kesmişti. Keskin gözleri üzerime çevrilmişti. Öleceğimi zannediyordum.
iÅŸte bu.senin yaptığın benim yapamadığım  | | 2 شباط 2009 18:02 | | | | 21 أيلول 2009 21:55 | | Rica ederim, kolay gelsin.. | | 22 تشرين الاول 2009 23:18 | | Silkworm merhaba,
Eğer vaktin varsa, senin de bu çeviriyle ilgili fikrini öğrenmek isterim.
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_241316.html#h |
|
| |
|