Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - Anda_you

نتائج1- 3على مجموع تقريبا3
1
الكاتب
رسالة

8 نيسان 2008 14:28  

azitrad
عدد الرسائل: 970
Bună, Anda

Bine ai venit la Cucumis (urare cu puţină întârziere)...

Eu sunt Andreea, sunt expert Cucumis pentru limba română şi, la sugestia mădălinei, aş vrea să-ţi explic puţin cum funcţionează acest site.

Am văzut în profilul tău că ştii/înţelegi româna, engleza, spaniola şi rromani. Ca să fii notificată atunci când sunt texte de tradus în/din aceste limbi, trebuie să le pui pe toate la limba sursă, respectiv limba ţintă (de exemplu, dacă poţi traduce în rromani, se presupune că poţi traduce şi din rromani în română - apropo, chiar sunt câteva texte, şi până acum nu am avut traducător).

De fiecare dată când îţi deschizi contul, pur şi simplu apasă pe săgeata albastră din dreptul limbilor alese şi vei vedea traducerile disponibile în acele limbi. Ca să traduci un text, apasă pe bunonul "traduce" aflat în partea de jos a textului. Când termini traducerea, apasă pe săgeata albastră din josul paginii - dreapta.

Ca să primeşti puncte, trebuie să urmezi aceşti paşi. Nu se acordă puncte pentru traducerile înscrise în câmpul de mesaje şi nici pentru traducerile în limbi care nu sunt solicitate pentru textul respectiv.

Cred că m-am lăsat puţin dusă de val cu explicaţiile

Dacă nu înţelegi ceva sau crezi că te pot ajuta cu ceva, te rog să îmi scrii un mesaj (linkul verde "Răspunde" din partea de sus a acestui mesaj.

Distracţie plăcută la Cucumis!!

 

8 نيسان 2008 14:33  

azitrad
عدد الرسائل: 970
Încă ceva....

1. De exemplu, acest text se solicită traducere în limba turcă.... chiar nu are nevoie de traducere în română....

2. Pentru TOATE TRADUCERILE ÎN LIMBA ROMÂNĂ este obligatorie folosirea diacriticelor (ă, â, î, ş, ţ). În caz contrar, traducerea este respinsă şi... munceşti deageaba


 

8 نيسان 2008 15:41  

azitrad
عدد الرسائل: 970
Anda...

ştii rromani / ţigănească???
 
1