Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - gizemmm

نتائج1- 3على مجموع تقريبا3
1
الكاتب
رسالة

29 ايار 2007 08:56  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hello

Can you please write why you voted against this translation underneath the translation?
 

1 كانون الاول 2007 14:47  

sybel
عدد الرسائل: 76
Could you tell me why do you think this one is not correct
 

4 نيسان 2008 20:57  

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Guizemmm,
here, here, here, and here you voted against my translations without any comments, could you explain me the reason of your choice, please?
here you veoted against too, saying "a few times instead of one or two times" the meaning is the same isn't it?
Anyway bir kaç could be "a few" but it could also be one or two bir kaç
bye
 
1