Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - marianvr7

نتائج1- 1على مجموع تقريبا1
1
الكاتب
رسالة

3 تشرين الاول 2007 18:08  

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Copy-paste from here

No, no.
"Comentários" is a generic word to alternative meanings that are inside the main body of the translated text. My message was to guilon (or you) to put them inside the comments box. No evil critics to your translation, as it's really amazing.
 
1