Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - cucumis

نتائج201- 220على مجموع تقريبا469
<< سابق•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ••لاحق >>
الكاتب
رسالة

27 كانون الثاني 2007 04:58  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hi jp

This translation request:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_47600.html

is a repeat of this one:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_47589.html

It should be deleted.
 

30 كانون الثاني 2007 12:02  

ViÅŸneFr
عدد الرسائل: 19
Bonjour Jp,

Peux-tu supprimer ce texte car il contient des mots obcènes.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/cevirilere-gozat_w_0_req_||||12$0|12$0||||.html

ne zaman aklin yerine gelecek senin, katharina seni sevmis sende git baska kizlara sikini yalat bari yapiyorsun bewijs birakma'da bilmeyelim! kötu olur sonra
 

4 شباط 2007 22:53  

annilo
عدد الرسائل: 1
 

5 شباط 2007 19:52  

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Hi jp, there is a text to this address: http://www.cucumis.org/traducerea_11_t/view-the-translation_v_48650.html
that must be deleted from the site. It is obscene, foxybarbie and astroflamante confirmed. Please, can you do that? I deleted the target languages, so it doesn't appear on the site, but I can not delete the source text.
 

5 شباط 2007 16:25  

vasilevski
عدد الرسائل: 1
Värderingsmannens kommentar
Omtyckt o prisvärd SUV som går bra i motor o låda. Bra helhet. Hej vinterland, här kommer jag!
 

8 شباط 2007 13:09  

neag maria2002
عدد الرسائل: 1
shalom
 

10 شباط 2007 22:14  

nava91
عدد الرسائل: 1268
Salut Jp, est-ce que tu pourrais effacer ce text?
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_45658.html
J'ai demandé à Lepurica si le text était roumain, oui, et elle a dit que le text est extrèmement obscène (tu peux lire dans ma "inbox"... Merci beaucoup
 

16 شباط 2007 13:44  

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
I see your english is not so good (as you wrote above), and so is mine, but...
Firstly, I would like to congratulate all those who made and keep this web site.This is one of the greatest ideas someone could have for helping people that studies and/or just loves forreign lenguages. I would like to know how can remove messages from my incoming list. Thanks for the opportunity of training and studying!Good luck!
 

20 شباط 2007 09:47  

apple
عدد الرسائل: 972
jp, s'il te plait, il faut changer la langue ici
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_35629.html
ce n'est pas arabe, ça doit etre farsi (persian)
 

21 شباط 2007 07:04  

apple
عدد الرسائل: 972
S'il te plait,jp. Ce texte n'est pas turque, mais italien.
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_50566.html
Il faut en changer la langue ou l'éffacer, pour qu'on n'y tombe plus dedans.
 

23 شباط 2007 12:02  

apple
عدد الرسائل: 972
Hi, j.p. can you have a look here
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51581.html
It is a thouroughfully uncorrect Eglish, impossible to translate!
 

25 شباط 2007 02:42  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hi jp

Can you fix this one please? He's got the source language and target language reversed.

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51718.html
 

25 شباط 2007 17:24  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Here's another reversed one:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51872.html
 

1 أذار 2007 13:21  

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_28489.html
Can't evaluate because the original text is the one is wrong
 

4 أذار 2007 16:25  

apple
عدد الرسائل: 972
Hi, jp! Could you please reject this text : it is not real latin, but a stupid joke (as I've already explained to guilon?)
 

5 أذار 2007 21:38  

Josephine
عدد الرسائل: 23
Hi jp
I'm troubled by one thing on the simplified Chinese website.
Under the flag of Taiwan, ROC, the language shown in Chinese is actually Korean instead of traditional Chinese. This is obviously a mistake. Can you do something to have it corrected? Thank you!
 

8 أذار 2007 15:45  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hi jp

Can you fix this one? The source language is English, not Hindi!

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53455.html
 

9 أذار 2007 12:59  

Lila F.
عدد الرسائل: 159
Hi jp, I've seen a text for a new translation on cucumis-org, but I'm sorry, this text is not catalan. Take care!

http://www.cucumis.org/traduccio_27_t/veure-traduccio_v_53588.html
 

10 أذار 2007 20:18  

apple
عدد الرسائل: 972
jp, pourrais-tu changer la langue du texte ici
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_53777.html#last
ce n'est pas portugais, c'est croate (mais aussi bosnian et serbe), tu pourrais meme l'effacer, car je crois qu'on a beaucoup de ça (c'est "je t'aime"
 

10 أذار 2007 20:36  

apple
عدد الرسائل: 972
Désolé, jp, une autre drapeau à changer. Ceci
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_46021.html#last
est Slovenian (slovène?), pas Croatian.
 
<< سابق•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ••لاحق >>