Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - thathavieira

نتائج201- 220على مجموع تقريبا320
<< سابق•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 لاحق >>
الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2008 16:34  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Thatha, já recebeste a minha foto, em anexo com o e-mail? O meu e-mail é alexia_rosa_94@htmail.com
 

1 كانون الثاني 2008 16:41  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Ó Thatha, não há problema! Só perguntei, por perguntar

E já agora, desejo-te um Óptimo Ano de 2008!
 

1 كانون الثاني 2008 16:47  

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Já a vi Thatha! Muito obrigado.

Beijos e Bom Ano Novo,

Sweet Dreams.
 

2 كانون الثاني 2008 16:11  

María17
عدد الرسائل: 278
Sipi... ¡¡Eso espero!! Cuidate mucho y que pases un lindo día.... Nos hablamos linda.... Hasta pronto... Un besito para ti... bye
 

7 كانون الثاني 2008 01:13  

milkman
عدد الرسائل: 773
Good Night
 

12 كانون الثاني 2008 06:09  

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Arrá. Roubei sua bandeirinha!
 

12 كانون الثاني 2008 22:42  

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi thathadmin

I logged out and in and WOW.

Congratulations to you.

Bises/Hugs/Beijos
Tantine
 

13 كانون الثاني 2008 01:28  

Pedreco
عدد الرسائل: 29
O texto me pareceu uma "pegadinha", não um texto para tradução. Ele pede simplesmente para escrever (não traduzir) a palavra PES, de forma a determinar se o usuário é uma pessoa ou tradutor automático. Foi isso que fiz, então.
 

13 كانون الثاني 2008 14:46  

Pedreco
عدد الرسائل: 29
Obrigado pela ajuda. Não achei que era uma piada, mas um teste mesmo, para filtrar quem usa tradutor automático. Pensei que todos os novos usuários do Cucumis passassem por isso em suas respectivas línguas.

Se entendi bem, o texto exato da tradução é este:

"Isto é uma verificação clássica para [saber se é] pessoa ou máquina. Por favor escreva a palavra PES."

(P.S. o texto original está sem os diacríticos próprios do servo-croata)
 

13 كانون الثاني 2008 14:52  

Pedreco
عدد الرسائل: 29
Cruzes. Desculpe-me pela enxurrada. O site deu erro aqui algumas vezes.
 

13 كانون الثاني 2008 14:54  

Pedreco
عدد الرسائل: 29
Ah, então é isso que significa "Somente o significado"! Achei que esse fosse o aviso para dar somente a resposta da questão, não a tradução completa.

OK, vou editar e colocar tudo, então.
 

13 كانون الثاني 2008 15:53  

Pedreco
عدد الرسائل: 29
Oi, Thatha. Tenho uma dúvida: vários nomes de línguas na versão em pt-BR estão "estranhos" ou pelo menos não na forma como são mais conhecidos. Por exemplo:

Hebreu = Hebraico (hebreu é o povo)
Curda = Curdo é como nos referimos a esse idioma normalmente
Língua persa = por que não só Persa ou Farsi (que quer dizer "Persa" em árabe)?
Macedônia = Macedônio (Macedônia é o país)
Frisão = Frísio é pt-BR; Frisão é pt-PT


Outra coisa (mas aí acho que não é com você, e sim com o dono do site): o cadastro de países está desatualizado. "Sérvia e Montenegro" já são dois países separados desde 2006. Mas continuam aparecendo como um só nos gráficos e formulários. Como podemos mudar isso?
 

13 كانون الثاني 2008 20:26  

ayshem
عدد الرسائل: 35
Hi thathavieira,
I have just seen your message.Thank you for your warning statement. I am new here and learning quickly
 

15 كانون الثاني 2008 23:25  

María17
عدد الرسائل: 278
¡¡¡FELICIDADES!!!

¡¡¡ERES ADMINISTRADORA........!!!!!

*** No lo sabía... Me alegro mucho por ti... ¡¡Felicidades!! Súper emocionante...

Un abrazo y un beso para ti...
 

19 كانون الثاني 2008 14:59  

dangos1
عدد الرسائل: 36
oi! estou tendo problemas.

uma especialista de latim insiste em rejeitar uma tradução sendo que a tradução seria de espanhol para latim e ela somente fala o latim se é que é possível alguém falar latim!rs

pelo que vi ..outras pessoas estão tendo problemas semelhantes.

tenho uma outra observação ... percebi um tradução finalizada do inglês para o português errada o que originou outras traduções corruptas.

gostaria de solucionar estes problemas...até para anão perder a fé em um site que tem um bom potencial.
 

20 كانون الثاني 2008 02:08  

Andrea*
عدد الرسائل: 4
Hey! Hablas Portugues! Me gustaria aprenderlo
 

20 كانون الثاني 2008 18:51  

Andrea*
عدد الرسائل: 4
Hola!
Si!! Estoy muy interesada en aprender portugues(me parece un idioma demasiado lindo). Ojala me puedas enseñar, seria chevere!
Cyntia*
 

23 كانون الثاني 2008 11:38  

alireza
عدد الرسائل: 49
Hi thathavieira,
Thank you very much my dear friend in Brasil.
Alireza
 

23 كانون الثاني 2008 22:49  

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Oi Thatha

Sou at the cucumis chat.

Beijos
Tantine
 

25 كانون الثاني 2008 01:37  

lilutz
عدد الرسائل: 63
Oi Thatha,

quero te pedir uma ajudinha: como faço para colocar negrito e usar diferentes tamanhos de fontes nas mensagens? Não consegui achar estas opções...

Obrigada,
Beijos,
Li
 
<< سابق•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 لاحق >>