 | |
|
Εισερχόμενα - zakeraloΑποτελέσματα 1 - 3 από περίπου 3 | | | 2 Σεπτέμβριος 2007 14:11 |  MaskiΑριθμός μηνυμάτων: 326 | Hej, mozes mi reci zasto si ovdi emancipates prevela na oslobaÄ‘a? | | 4 Σεπτέμβριος 2007 08:58 |  MaskiΑριθμός μηνυμάτων: 326 | Ne treba, razmislila sam malo i odobrila ga. Mislim da kako god "emancipira" ima vise znacenja, tako ima i rijec "oslobada", na kraju ti treba jednako maste da svatis dobro obje izjave | | 3 Ιανουάριος 2008 12:16 | | Unless you explain exactly why you think a translation is wrong your vote will not be counted.
Best,
David |
|
| |
|