Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Γεια σε ολους..

Το καρπούζι μας

Αποτελέσματα 1 - 5 από περίπου 5
1
Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάρτιος 2013 18:26  

Jumaru
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Ελπιζω να ειστε ολοι καλα..

καιρο τωρα ψαχνω να βρω ακριβης μεταφραση στο παρακατω κειμενο αλλα δεν βγαζουν νοημα ολα αυτα που μου λενε..γι'αυτο επελεξα τους ειδικους που μπορει να βρισκονται εδω για να με βοηθησουν..!!
το κειμενο ειναι το γνωστο :
"Ουδείς επικινδυνότερος εχθρός εκ του ευεργετηθέντος αχάριστου"
κ οι πιο κοντινες μεταφρασεις ειναι οι :

"Nemo hostium riskier ex prodesse ingratitudo."
και
"nemo magis periculosae hostis
benefactoribus ingratitudine"

μπορειτε να με βοηθησετε για το ποια ειναι η ακριβης μεταφραση του ρητου..??? ευχαριστω.
 

27 Μάρτιος 2013 19:35  

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Γεια σου Jumaru!

Εγώ γνωρίζω αυτήν την εκδοχή: "Ουδείς ασφαλέστερος εχθρός εκ του ευεργετηθέντος αχάριστου" (No enemy surer than the one you benefited).

Θα ήθελα να σε ρωτήσω εάν θέλεις μια νέα μετάφραση (βλέπω ότι έχεις ζητήσει μια) ή απλώς τη γνώμη των ειδικών για τις δύο μεταφράσεις που παραθέτεις.

Στην περίπτωση που θέλεις απλά να ζητήσεις τη γνώμη των ειδικών στα λατινικά για τις δύο μεταφράσεις που παραθέτεις, μπορούμε να τους καλέσουμε και να ζητήσουμε τα φώτα τους με βάση την αγγλική μετάφραση της φράσης.
 

28 Μάρτιος 2013 13:05  

Jumaru
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Καλημερα.
το "ασφαλεστερος" δλδ σαν σημασια εδω στο ρητο του Ηρακλειτου εννοει "πιο σιγουρος εχθρος" ??

οποτε αν ειναι ετσι σ'ευχαριστω κ θα περιμενω την μεταφραση στα Λατινικα οταν μπορεσουν οι ειδικοι..!! για τις μεταφρασεις που αναρτησα δεν ειμαι σιγουρος κ γι'αυτο ρωτησα.
Σ'ευχαριστω.
 

3 Απρίλιος 2013 20:49  

Jumaru
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Καλησπερα.

αν δεν μπορειτε να μου μεταφρασετε αυτο τουλαχιστον αν ξερετε καποιο ρητο στα Λατινικα
για την αχαριστια που να εχει νοημα σαν αυτο το ρητο που εγραψα...

ευχαριστω.
 

4 Απρίλιος 2013 15:09  

Jumaru
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Δλδ αν δεν μεταφραζεται ευκολα αυτεο το ρητο αν θα μπορουσε να μεταφραστει κατι σαν :


"Κανεις πιο επικινδυνος εχθρος, απο τον αχαριστο που εχεις βοηθησει."

ή εστω

"Κανεις πιο σιγουρος εχθρος απο τον αχαριστο φιλο.

Ευχαριστω.


 
1