Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - hencom999

약 7개 결과들 중 1 - 7
1
글쓴이
올리기

2008년 1월 5일 02:54  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hejsan.
Ja. Jag är den som utvärderar översättningar på portugisiska men bor ju jag i Curitiba.
Läser du portugisiska?
 

2008년 1월 7일 19:11  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Grejen är att jag lära mig svenska för få månader (kanske 5 eller 6) sedan, så tror jag att det är inte "bra" som några personer ska man ana.
Har du brasilianska föräldrar?
 

2008년 2월 7일 04:02  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hej igen.
Jo. Jag tror att det är litet omöjligt med GOL och TAM (det finns endast "serviço de atendimento ao cliente" ). Du kan kanske försöka på flygplanstillverkaren Embraer.
Lycka till.
 

2008년 2월 9일 15:17  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hej! Kolla TAM Flight Safety kontaktsidan.

Ha det bra.
 

2008년 2월 26일 13:45  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Nej, "sueño con su boca" är "jag drömmer om din mun". "sueño de su boca" låter som [den] munnen drömmer.
Men det kunde vara substantiv, en dröm om någons mun...jag vet inte. Kolla här.
 

2008년 2월 26일 14:08  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Å. Hur står det till med saker på TAM Flight Safety?
NÃ¥gon nyhet?
 

2008년 4월 18일 17:11  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
OJ, grattis, du är expert nu!
 
1