Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - brezovszkye

약 6개 결과들 중 1 - 6
1
글쓴이
올리기

2006년 6월 1일 13:35  

luccaro
게시물 갯수: 156
hi!

you translated "vegzett diakok" in ENGLISH using an ITALIAN word, so I had to reject your translation; do it again in the correct language.

thank you for your contributions on cucumis!
have a nice stay
 

2006년 6월 2일 10:53  

brezovszkye
게시물 갯수: 3
laureate
 

2006년 6월 2일 13:04  

luccaro
게시물 갯수: 156
mmm...

what "vegzett diakok" is?
is it a verb or is it a noun/adjective?

if a verb then:
ENG graduate, ITA laurearsi

if a noun then:
ENG graduated, ITA laureati

what do you think?
 

2006년 6월 3일 07:25  

brezovszkye
게시물 갯수: 3
it's a adjective: ENG graduated, ITA laureati
 

2007년 3월 30일 14:22  

iepurica
게시물 갯수: 2102
Până acum aţi primit două avertizări. Acesta este cel de al treilea text introdus incorect şi nu puteţi spune că nu v-am comunicat regula de pe site. Cum se pare că poate să mă ia şi naiba, că tot nu vreţi să înţelegeţi că textele trebuie editate folosind caracterele româneşţi, cer dezactivarea contului.
 

2007년 3월 30일 14:56  

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi, sorry I had to deactivate your account because you didn't listen to any warnings. Use the contact form if you wish to explain yourself.
 
1