Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


번역 - Στο όνομα της αγάπης κάνουμε τις μεγαλύτερες τρέλες.Όταν... (그리스어)

약 27개 결과들 중 21 - 27
<< 이전1 2
글쓴이
올리기

2008년 3월 25일 16:07  

Mideia
게시물 갯수: 949
"Αγάπη σε κυριεύει απολύτως, καίγεσαι μέχρι το τέλος."
Αυτή είναι η αυτολεξεί μετάφραση και τα υπόλοιπα το νόημα;

CC: Cinderella
 

2008년 3월 25일 16:13  

Mideia
게시물 갯수: 949
Η αγάπη σε κατακυριεύει,σε κατακαίει. .Μετά από αυτήν τη μετάφραση θα κάνω καιρό να μεταφράσω μου φαίνεται

CC: Cinderella
 

2008년 3월 25일 16:18  

megica
게시물 갯수: 36
νομίζω οτι το ολοκληρωτικά ταιριάζει περισσότερα
Αγάπη σε κυριεύει ολοκληρωτικά, καίγεσαι μέχρι το τέλος.
 

2008년 3월 25일 16:19  

Cinderella
게시물 갯수: 773
"Αγάπη σε κυριεύει απολύτως, καίγεσαι μέχρι το τέλος."
Αυτή είναι η αυτολεξεί μετάφραση και τα υπόλοιπα το νόημα;
Ναί.

Η αγάπη σε κατακυριεύει,σε κατακαίει. - Αύτο είναι.

Τι νομίζεις, γιατί αργώ? (Ακούω μουσική ).
 

2008년 3월 25일 16:27  

megica
게시물 갯수: 36
νομίζω οτι τελικά το βρήκες.αν είναι θα το αλλάξω.
 

2008년 3월 25일 16:36  

Mideia
게시물 갯수: 949
Τέλος, το περνάω!!!
 

2008년 3월 25일 16:46  

megica
게시물 갯수: 36
Επιτέλους!!!!
 
<< 이전1 2