Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - SamFR78

약 5개 결과들 중 1 - 5
1
글쓴이
올리기

2007년 2월 4일 22:09  

mine_
게시물 갯수: 29
salut je voudrais poser une question a toi.comment je peux traduire l'expression "it can be done" au francais..j'ai lu des langues que tu connais,tu connais l'anglais.tu m'explique s'il vous plait??
 

2007년 2월 5일 15:09  

SamFR78
게시물 갯수: 1
Salut,
"it can be done" serait traduit mot à mot en "cela peut être fait".
"ça peut être fait"
 

2007년 2월 7일 11:03  

mine_
게시물 갯수: 29
salut Sam..comment ca va?je suis etudiante en section de francais en Turquie,,si tu veux nous pouvons bavarder ensemble..bai
 

2007년 2월 7일 11:15  

mine_
게시물 갯수: 29
ailleurs j'avais envoyé un msg mais tu avait m'envoyé la reponse dans ta mail box.je vois maintenant quand je vois tes msgs..merci pour ta explication
 

2008년 6월 5일 08:50  

Tousled Crow
게시물 갯수: 16
do you like to try to help you with translation in Bulgarian http://www.wikizic.org/ ?
If yes..just tell me what can I do for this

Best Regards
Tousled Crow
 
1