| |
|
받은 편지함 - Sevdalinka약 5개 결과들 중 1 - 5 | | | 2008년 12월 20일 15:46 | | Merhaba Sevdalinka
Umarım tercümeden memnunsunuz. Ve bana da bu ÅŸarkıyı hatırlatırdığınız için teÅŸekkür | | 2008년 12월 22일 20:38 | | Merhaba Sevdalinka (sevdalinka tam olarak ne olduÄŸunu biliyormusun*içinde dolu dolu sevda bulunan ÅŸarkılar)
Yalnız bir şeye dıkkatını çekmek istiyorum: talep ettiğin metnin yazarı ve şarkıcısı Djordje Balaşeviç Sırbıstanlı sırp tır. ve bu metin Boşnyakça değil Sırpça dır.
SELAMLAR | | 2009년 4월 11일 23:30 | | merhaba, sizden çok ama çok rica ediyorum bunu bana ruscaya cevire bilir misiniz.
Ben sensizken yaşayan bir ölüyüm.
Senin yanındayken benim en büyük düşmanım akıp giden zamandır. hasretin bir yangın gibi sardı her tarafımı sessizce özlüyorum..
kalbimi sende unutmuşum göğsümün sol köşesi
sevgilim, zümrüt gözlüm, inci tanem, kardelenim..
seni çok özledim bebeğim.
| | 2010년 1월 10일 20:05 | | sacascaawfwqa wq qdqwd qd w dqwd qwd | | 2011년 6월 29일 07:31 | | ÑпаÑибо большое вам за перевод!!!!
|
|
| |
|