| |
|
받은 편지함 - mine_약 8개 결과들 중 1 - 8 | | | 2006년 12월 23일 20:30 | | slm
sizinle belki tanışıp sohbet edebiliriz. yani sadece chat arkadaÅŸlığı | | 2006년 12월 24일 12:13 | | bu sitenin sadece chat arkadaslıgı için oldugunu sanmıorum..bence sen bi daa bak bu site ne iÅŸe yarıo die.ok?? | | 2007년 1월 27일 16:26 | | Merhaba mine_
Bunu yazdın ama tam anlayamıyorum:
"merhaba sana birşey sıormak istiorum.mail adresime sürekli ceviri tercihlerinizi karalayan biri war die mail gelio giriorum siteye ama hiç bişey bulamıorum ne demek oldugunu biliyor musun acaba?"
DoÄŸru Türkçeye çevirebilir misin? Yabancı olarak, bu kısaltmaları falan okuyamıyorum. | | 2007년 1월 28일 15:29 | | ou bien
"salut je voudrais poser une question a toi.je recois souvent un mail sur qu'ıl y a qqn qui biffe votre choix de traduction.mais quand j'entre au cite je ne peux voir rien.es_tu sais ce qu'ıl signifie?
peut_etre ton francais est meilleur que turc.j'ai essayé les deux | | 2007년 2월 4일 15:35 | | Merhaba Mine
"quand tu veux me voir" denmez demedim. Sadece orjinelde "me"'nin karşıtı yoktu. Olsaydı, "nezaman BENÄ° görmek istersen" olmalıydı. Öyle deÄŸil mi? | | 2007년 2월 8일 08:53 | | do yuo translate in english? | | 2007년 2월 9일 09:37 | | i speak only italian and some english | | 2007년 6월 10일 17:19 | | Selam ben belçikaya yeni geldim fransızca ögrenmeye baÅŸlıyorum banada yardımcı olursan sevinirim teÅŸekkürler..... |
|
| |
|