Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - alexfatt

약 46개 결과들 중 41 - 46
<< 이전1 2 3
글쓴이
올리기

2012년 10월 3일 19:16  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Oh, I see. I didn't understand what you were asking.
I think that two weeks should be enough. Some lectures are given few times a week, others run every week or even every second week, so it may be different depending on a lecture.
 

2012년 10월 13일 19:30  

Vesna J.
게시물 갯수: 50
Ciao Alex, sono Vesna!
Grazie per il tuo messaggio e la informazione. Forse potró tradurre il testo di nuovo piú tardi.
 

2012년 11월 15일 18:24  

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
Alex;

Here you are another piece of information (this one is an article):

HERE

And here there is a multilingual web-site about "la qüestió catalana" in which I am collaborating lately (there are some articles from the Italian press --which I've translated to Catalan for another site):

HERE

Please, inform yourself as well and as accurately as you can (you are a very fine Catalan speaker, so you are obliged. You have to stand by us and even help us, in spite of "La Liga Norte" !)

My Best Regards as usual!

 

2013년 1월 3일 18:31  

HitmanMike
게시물 갯수: 6
Ciao e buon anno; ho già inviato un messaggio a Francky chiedendogli cos'era che avevo infranto...Comunque ha poca importanza :SONO IO CHE VOGLIO LA TRADUZIONE dal tedesco all'italiano, le note italiane spiegano il contesto ed il motivo per cui sono rimasto nel dubbio, chiedendo eventualmente ciò che avevo compreso bene. Di nuovo, saluti.
P.s. ma a vent'anni conosci davvero tutte quelle lingue Anche parlate non ci credo!
 

2014년 7월 6일 20:33  

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Piacere per me correggerti! ...almeno fino a quando non diventi più bravo di me!!

errata:
"Не мисля че мога да ще наминам в Рим"
corretta:
"Не мисля че ще мога да намина в Рим"

Saluti Amico mio!
 

2014년 11월 22일 07:39  

pias
게시물 갯수: 8113
Happy Birthday Alex =D
 
<< 이전1 2 3