Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - canaydemir

약 11개 결과들 중 1 - 11
1
글쓴이
올리기

2007년 1월 28일 19:11  

maevaf2005
게시물 갯수: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

2007년 1월 28일 19:14  

maevaf2005
게시물 갯수: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

2007년 3월 20일 16:07  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

2007년 4월 8일 16:33  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

2007년 4월 26일 13:35  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

2007년 4월 26일 14:06  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Buraya bakar mısın?
 

2007년 10월 26일 22:04  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

2007년 11월 28일 13:49  

smy
게시물 갯수: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

2008년 8월 23일 15:54  

punjab
게시물 갯수: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

2008년 10월 19일 12:40  

renimcik
게시물 갯수: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

2008년 10월 20일 22:25  

renimcik
게시물 갯수: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1