Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - annekevdv

약 3개 결과들 중 1 - 3
1
글쓴이
올리기

2007년 3월 19일 01:25  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hi

I've put questions under a couple of your translations - could you please look at them and post an answer?

this one, and this one.
 

2007년 3월 20일 15:41  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hi

Could you please explain to me the meaning of the word "verdonkeremanen"? I don't think "spirit away" is correct either - you need something more negative, which I can suggest, but first I need to really understand the original word.
 

2007년 3월 23일 07:06  

Chantal
게시물 갯수: 878
Hoi,

Even over deze vertaling:
http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_37653.html

guy is ook gewoon jongen in het Nederlands. Gast of gozer is te informeel.

Chantal
 
1