![Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스](../images/cucumis0.gif) | |
|
받은 편지함 - artingraph약 15개 결과들 중 1 - 15 | | | 2007년 8월 30일 18:51 | | Ahoj Aringraph!
Hope you enjoy Cucumis!
Cisa | | 2007년 10월 28일 17:54 | | Hi Artingraph!
I don't know you yet, but I really want to
There are some slovak & czech translations that have to be translated into dutch and french, since I speak nor slovak, nor czech it's impossible to make those translations!
I hope you can help me by translating these into English -
what's your level at slovak?
Hmm, if you want to make some bridges for me, it would be very sweet of you!
if you want too, just tell me!
ofcourse will I donate you half the points after the translation is accepted!
Regards,
Nathan | | 2008년 1월 26일 19:03 | | Ahoj Artingraphe!
Máš moc sladký/cool avatar! Brontosaurá mám moc ráda.
Cisa | | 2008년 3월 20일 23:38 | | Hi artingraph,
I need some help to find what does in English mean " s cajkem". I try to translate something in Bulgarian from Czech..Thank you in advance | | 2008년 3월 21일 07:49 | | Thank you, artingraph | | 2008년 3월 21일 09:37 | | Hi again.
Sorry for inconvenience, but..have a look if is it close: "Ty závity nebyla žádná legrace. Ono vymakat nÄ›co s cajkem, co máme v dÃlnÄ›, nenà jen tak. Ale pro tebe vždycky."
"You do not knows how to take a joke. You hammer away at with equipment ,that we have in our work .That is not only this way. But for you every time."
I would like to translate it in Bulgarian.. but..I am not sure if I understand the meaning correct. | | 2008년 3월 21일 12:41 | | Thank you very much! Now I hope understand (the first sentence was beyond me). | | 2008년 3월 23일 09:03 | | Good morning Artingraph,
Now it is more,more clear for me. Thank you again! | | 2008년 5월 11일 18:30 | | | | 2008년 6월 14일 18:43 | | Hello, artingraph.
I need your help.
A new translator, Dušan, traduced 3 texts into french, 2 from slovak and 1 from czech. His french is good, but I need your advice to validate his work.
Thank you.
I will send you three different messages. | | 2008년 6월 14일 18:47 | | My little house is small, this isn't a magic castle.
However, there's always enough space for friends and love, and that's the most important. | | 2008년 6월 14일 18:51 | | Jawa 250 totally and completly renewed.
For experts only. Details and price : to be discussed. | | 2008년 6월 14일 19:00 | | The message is ready to be sent with those attachments, containing files or endnotes:
Note. In order to protect the computer against troians, e-mail softwares can prevent sending or reception of some attachments. Verify wich files are acdepted or rejected by your software, by checking security controls of your email client. | | 2008년 6월 14일 21:08 | | Sorry to bother you, artingraph. Cisa gave her advice, and I don"t need your help any more for those translations. | | 2012년 4월 5일 22:00 | | |
|
| |
|