Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - camicami

약 1개 결과들 중 1 - 1
1
글쓴이
올리기

2007년 9월 20일 19:20  

Maski
게시물 갯수: 326
Hi, regarding your translation request "fiberglass animals", I'm going to do it one way, but it comes with an important disclaimer: Croatian doesn't have its own word for fiberglass. (We have words for "glass fiber" (stakleno vlakno) but that's what fiberglass is made of.) So we use either the original "fiberglass" or a bit of "croatiazation" - "fiberglas". I'm not sure what you need it for, you say it's work but i don't know which but I would in most cases go with the English version - fiberglass.
 
1