| |
|
받은 편지함 - Bhatarsaigh약 5개 결과들 중 1 - 5 | | | 2007년 10월 9일 22:04 | | ال٠شكر لمساعدتك لي
بترجمة النشيد الوطني السعودية
شكرا لك | | 2007년 11월 8일 09:09 | | Thanks for your explanation.
In German is better "Mein Heim...dein Heim" or "Mein Zuhause...dein Zuhause"?
I need a literal translation of "My home...your home",without any verb.The meaning is "In my home,make yourself at home".
Thanks again.
Federica | | 2007년 12월 14일 20:20 | | Danke schön. Dine oversættelser hjælper mig meget .Jeg kan se , at du oversætter meget præcis som jeg forventer .MÃ¥ jeg gerne kontakte dig?. Du fÃ¥r lige ekstra point fra mig . | | 2008년 3월 12일 16:14 | | Thanks to translation.
Ana Cristina. | | 2008년 4월 13일 15:20 | | magst schon recht haben, kann man auch sagen, aber,von =nach
Elemente=Daten
Ich würde es mir wünschen, ist richtig und
schicke=schicken.
Liebe Grüße Anastasia und vielen Dank. |
|
| |
|