| |
|
받은 편지함 - Bamsa약 62개 결과들 중 41 - 60 | | | 2010년 12월 9일 00:40 | | | | 2011년 2월 3일 01:27 | | Hej Ernst. Tak for dit svar. Enig med dig:
"Hvordan går det?"
Men også "Jeg har købt dig de der aromatiske........" til bilen.
Tak for din hjælp, kære ekspert.
Hvis du er enig med dette retter vi, Minny. | | 2011년 6월 7일 19:43 | | dear Bamsa,
few hours ago i posted i request for a translation from russian to greek.. can you help me to locate it please? | | 2011년 6월 7일 20:07 | | wow! thank you very much! | | 2011년 6월 18일 20:41 | | Hej Bamsa, jeg er ikke helt overbevist om din rettelse i min oversaettelse:
Forhistorisk = pre-historical
Ancient = fra oldtiden
dette er to helt forskellige peroder!!! | | 2011년 6월 19일 06:44 | | Jeg synes at "oldtids" lyder bedst, men der er ingen tvivl om at oldtiden paa dansk ogsaa kaldes "Antikken", spoerg Lene | | 2011년 6월 22일 19:17 | | Jep. Du har ret. Vil du gøre det og frisætte den.
"Det syngende skib kan vi vel bare brge som title.
havde selv tænkt pÃ¥ det. | | 2011년 6월 22일 19:36 | | | | 2011년 8월 13일 19:20 | | BUONGIORNO,
Ti volevo chiedere...come mai da un due anni circa Cucumis non è molto attivo...sia com e nuovi registrazioni ma sopratutto come offerta di nuovi testi da tradurre. Sono iscritto ormai da qualche anno ma ultimamente sento una specie di calo...poche attività , minor coinvolgimento!!!....
sapreti dirmi la ragione di tale minor popolarità ?
Grazie | | 2011년 10월 22일 14:48 | | Du har misforstÃ¥et ordet "undaunted" i sangen "I Vow to Thee". Dette ord er ikke et adverbium, men et adjektiv som beskriver kærlighedens tilstand, ikke den mÃ¥de offeret bringes pÃ¥. | | 2011년 10월 25일 22:01 | | | | 2011년 12월 10일 14:02 | | YOU CAN SAND ME ON ENGLISH. THANK YOU. | | 2012년 3월 8일 22:03 | | | | 2012년 3월 19일 16:41 | | Det skal være ordet piger (girls)
Tak ;-) | | 2012년 4월 28일 12:49 | | Olá, preciso de alguem para aprender ingles e poderei retribuir com o portugues. | | 2012년 7월 4일 00:42 | | | | 2012년 8월 20일 20:02 | | Thanks, Bamsa!
I regret to have sent my message in Spanish to you as well (anyway, you understood it rightly )
Thanks. | | 2014년 3월 3일 22:45 | | Why my translate is putted on standby?Please...I need that translate...Sorry for my errors | | 2014년 5월 5일 00:31 | | Message edited, SPAM!
BR
Bamsa | | 2014년 6월 12일 15:22 | | Hej Ernst. HÃ¥ber at alt gÃ¥r godt!!!!
Nu kommer der snart nogle oversættelser fra mig.
Skal jo igang med det igen.
Hej med dig.
Lene |
|
| |
|