Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Bústia d'entrada - Abie

Resultats 1 - 2 d'aproximadament 2
1
Autor
Missatge

13 Desembre 2006 02:32  

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Abie

I don't want to reject your translation of the guy who goes to Rumania often, but there are a couple of things you need to change: 1) watch your spelling of words like "we" and "where", and 2) try to reproduce the capitalization and punctuation of the original as much as possible without correcting it. If you could edit your translation, I'll take another look at it.
 

13 Desembre 2006 14:39  

Abie
Nombre de missatges: 2
Yes I know some of my choices are pretty drastics...
but it is clearly 2 or 3 letters put together, with no real ponctuation and I thought the meaning was the priority. I'll change it though
 
1