Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Inbox - Lizzzz

Rezultojne 21-23 për rreth 23
<< I mëparshëm1 2
Autori
Mesazh

30 Prill 2010 17:51  

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I don't know what is going on...
Don't you get my messages?
 

14 Korrik 2010 04:12  

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi Liz,
I think this is a misspelling for "few," because the word "few" would make perfect sense in that sentence, whereas "felo" isn't even an English word?
 

14 Korrik 2010 04:19  

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi again Liz,
I suppose you mean this translation (could you put the reference in your note next time please?).
After having read the whole text, I noticed the writer puts people's names in small letters ("kaka" ), so "felo" may be someone's name (or the name of a place perhaps?), and the "felo pages" in the scrapbook would therefore be "pages about felo"; "pages with pictures and/or stories about felo"?
Hmmm...
 
<< I mëparshëm1 2