Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Inbox - benim

Rezultojne 1-8 për rreth 8
1
Autori
Mesazh

18 Tetor 2005 09:12  

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Hello,
You posted a message for the translation of "newspapers" into "çogul". Is it the right translation?
 

18 Tetor 2005 09:48  

HB10
Numri i postimeve: 40
Je moet hem eigenlijk plaatsen via de punten....
 

18 Tetor 2005 18:04  

HB10
Numri i postimeve: 40
Ik heb het al voor je vertaald.... als het goed is, is hij nu geaccepteerd!
 

19 Tetor 2005 10:55  

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Hi and thanks for your translation! Becareful for the uppercases at the begining of the sentences. Take care .
 

19 Tetor 2005 23:37  

cucumis
Numri i postimeve: 3785
benim, are you native turkish speaker? I noticed you don't used the special characters of turkish language like ç.
 

6 Nëntor 2005 22:28  

hasan19710
Numri i postimeve: 6
talep edilen çevirilere tıkladığımda sadece kendi yazdığım metni görüyorum diğerlerinkine nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.kusura bakmayın yarım saat önce üye oldum tam kavrayamadım.yazdığım metnin çevirisine nasıl ulaşırım onu açıklarsanız sevinirim.sizden Allah razı olsun.hayırlı çalışmalar..
 

19 Nëntor 2005 22:26  

gitarist
Numri i postimeve: 6
slm bana mesaj attığınız için teşekkürler çevire bilgigim kadarıyla "allhı bilmek huzur ve hayır dua borçlu olmak ömrünü canlılık getirmek" bukadar çevirebildim. kendine iyibak mesajlaşmak istersen bekliyorum mesjını.)))
 

28 Nëntor 2005 16:09  

Quelle
Numri i postimeve: 3
heyyy
ı learnt also to use thıs sıte
thanks for your explanatıons
 
1