Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Caixa de Entrada - benim

Resultados 1 - 8 de cerca de 8
1
Autor
Mensagem

18 Outubro 2005 09:12  

cucumis
Número de mensagens: 3785
Hello,
You posted a message for the translation of "newspapers" into "çogul". Is it the right translation?
 

18 Outubro 2005 09:48  

HB10
Número de mensagens: 40
Je moet hem eigenlijk plaatsen via de punten....
 

18 Outubro 2005 18:04  

HB10
Número de mensagens: 40
Ik heb het al voor je vertaald.... als het goed is, is hij nu geaccepteerd!
 

19 Outubro 2005 10:55  

cucumis
Número de mensagens: 3785
Hi and thanks for your translation! Becareful for the uppercases at the begining of the sentences. Take care .
 

19 Outubro 2005 23:37  

cucumis
Número de mensagens: 3785
benim, are you native turkish speaker? I noticed you don't used the special characters of turkish language like ç.
 

6 Novembro 2005 22:28  

hasan19710
Número de mensagens: 6
talep edilen çevirilere tıkladığımda sadece kendi yazdığım metni görüyorum diğerlerinkine nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.kusura bakmayın yarım saat önce üye oldum tam kavrayamadım.yazdığım metnin çevirisine nasıl ulaşırım onu açıklarsanız sevinirim.sizden Allah razı olsun.hayırlı çalışmalar..
 

19 Novembro 2005 22:26  

gitarist
Número de mensagens: 6
slm bana mesaj attığınız için teşekkürler çevire bilgigim kadarıyla "allhı bilmek huzur ve hayır dua borçlu olmak ömrünü canlılık getirmek" bukadar çevirebildim. kendine iyibak mesajlaşmak istersen bekliyorum mesjını.)))
 

28 Novembro 2005 16:09  

Quelle
Número de mensagens: 3
heyyy
ı learnt also to use thıs sıte
thanks for your explanatıons
 
1