Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Caixa de Entrada - beky4kr

Resultados 1 - 19 de cerca de 19
1
Autor
Mensagem

13 Setembro 2007 19:16  

vivianivinha
Número de mensagens: 3
oi!obrigada por traduzir a palavra vida para mim em hebraico,vc poderia traduzir o nome "viviane"para mim?vem do latim e significa "vida,com vida,cheia de vida,animada."me mande a pronúncia também se possível...obrigada.
 

14 Setembro 2007 15:50  

rosa gil
Número de mensagens: 1
Muchas gracias. Rosa
 

20 Setembro 2007 19:08  

vivianivinha
Número de mensagens: 3
obrigada,mais vc não me especificou sobre a sua tradução...
 

1 Novembro 2007 19:36  

אגם
Número de mensagens: 1
תודה רבה
 

4 Dezembro 2007 11:45  

harlenfarias
Número de mensagens: 1
Olá amigo
O site diz que falta uma avaliação de um especialista no assunto.

O que você acha? Precisamos de uma segunda opinião?

Obrigado
Harlen
 

12 Janeiro 2008 09:06  

anre2004
Número de mensagens: 7
את/ה יודע/ת המון שפות בן/בת כמה את/ה?
 

27 Fevereiro 2008 13:18  

sandroallan
Número de mensagens: 1
thank you
 

1 Março 2008 14:21  

pallesen
Número de mensagens: 4
Hi Beky4kr.
Thank you so much for your help with the translation. I would just like to know i you translated it as "one must bet to win" or like "nothing ventured nothing gained"?

Do you know if there also is a Hebrew saying which has the same meaning as "nothing venture nothing gained"?

Thank you so much.

Mie, Denmark
 

6 Março 2008 21:15  

pallesen
Número de mensagens: 4
Could you plaese write the hebrew saying for me ? What does the hebrew saying means more specific ?

Thank you
 

13 Outubro 2008 12:40  

simoshalom
Número de mensagens: 2
Hello beky4kr,

My name is Simone I am italian and I live in Rome, I'm going to get marry with my girlfriend Monica.
She is Israeli and she still do not speak italian.
For the marriage as of the italian law, we need a person who will translate for Monica.

If you know somebody in Rome whom can help us, I would kindly ask you if you can inform us the phone number.

Simone email: simone.roma76@gmail.com

Thanks in advance.
Kindly regards.

P.S.: If somebody will read this message and he know a translator Hebrew-Italian in Rome, please help us.
 

2 Maio 2009 16:37  

milkman
Número de mensagens: 773
beky4kr,
מה לדעתך צריך לשנות בתרגום?
http://www.cucumis.org/translation_16_t/view-the-translation_v_217865.html#h
 

11 Outubro 2009 07:02  

wewewe11
Número de mensagens: 4
hi.. where re u from
 

11 Outubro 2009 09:46  

wewewe11
Número de mensagens: 4
I dont understand
 

27 Maio 2010 16:27  

ATÄ°LLA5
Número de mensagens: 6
ÅžALOM.YO UN POCO COMPRENDO ESPANOL.QUÄ°ERO HABLAR ESPANOL.QUÄ°ERO DESARROLLAR ESPANOL.
 

16 Abril 2011 15:34  

apocalipticapo
Número de mensagens: 6
helloo...
 

12 Agosto 2011 19:24  

Lein
Número de mensagens: 3389
Hi beky4kr

Because the source text of this translation has been set as 'other languages', rather than Hebrew, I am not expecting any votes; could you take a look and help me evaluate it please? Thanks!
 

12 Outubro 2011 08:57  

Sandy007
Número de mensagens: 5
Hi i am sandy this is my email skyline.star7@gmail.com
 

9 Dezembro 2011 00:47  

mohamadi266
Número de mensagens: 1
فيلم أمريكي يؤكد للعالم أجمع بوجود نبي اسمه محمد
 

4 Junho 2017 07:47  

natushb
Número de mensagens: 1
Gracias por la ayuda :-)
 
1