|
Os Russos em BrasilGeral
Resultados 1 - 16 de cerca de 16 | | | 8 Maio 2011 16:52 | | Ola pra todos
Somos Russos, que moram no Brasil.
Invitamos a todos os interessados de participar no intercambio cultural.
Atenciosamente,
Venham nos visitar!
| | 13 Agosto 2007 03:54 | | Добро пожаловать в КукумиÑ! | | 14 Agosto 2007 05:30 | | Eles devem morar no Brasil, não moram? | | 14 Agosto 2007 13:35 | | Eles estão aprendendo. É perdoável.
E invitamos é espanhol. Em português é convidamos | | 4 Outubro 2008 03:05 | | A propósito de russos...
Só conheci 3 russos em Portugal...
Educados, cultos, responsáveis, trabalhadores incansáveis!
Os nossos empresários são tão bons, tão bons que eles voltaram todos para a Russia!
Confessaram-me à partida:
Preferimos as dificuldades na nossa terra à ignorância em terra alheia.
Que a sorte os proteja e acompanhe! | | 6 Outubro 2008 22:50 | | Franz, eles não sabem falar bem português, é normal visto que são russos. Como disse o Casper, é perdoável | | 4 Novembro 2008 16:24 | | Olá a todos!
1º. Não sou russa, mas sim, ucraniana.
2º. Não vivo no Brasil. Moro EM Portugal há 7 anos.
Andei meses, anos a tentar descobrir pk dizem e escrevem "no Porto" e "em Lisboa","em Angola" e "na Ucrânia", etc.
Ninguém dos portugueses consegue dar uma explicação razoável. E ia continuar sem saber.. mas em Junho encontrei num fórum um post valente de uma russa que tirou o Curso de LÃnguas.
Foi nesse dia que desapareceram muitas das minhas dúvidas. Ela também explicou bem as regras de acentuação.
IMHO: Os russos no Brasil não falam bem português...mas Vocês não imaginam a quantidade de portugueses que não sabem escrever português correto, sem erros.
P.S. Desculpem o meu português. Ainda tenho muito a aprender. | | 4 Novembro 2008 16:47 | | Oi Allochka!
Eu vivo "em" Lisboa e vivi muitos anos "em" Luanda (Angola), nunca estive "no" Brasil", raramente vou "ao" Porto. Tenho famÃlia "no" Algarve, "no" Alentejo e "em" Coimbra...
Vou procurar a explicação técnica para essa do "no/na" e "em"... Tem toda a razão!!!
E também tem toda a razão quando diz que há muitos portugueses "iletrados". Eu até acho que são a maioria... Conhecei um, com curso superior, que dizia: "Para que nós póssamos fazer isto ou aquilo...". E é melhor não falar do Brasil... ( Cala-te, Armando! )
Muitos parabéns pela intervenção! É das que eu gosto: Directa, objectiva, sincera e, principalmente, honesta (quando assume que tem muito a aprender - eu também...)!!!
E se me disser qual é o tal forum, agradecia imenso! E continue a "mandar" brasas dessas! São muito bem vindas ( pelo menos na minha modesta opinião... )
Grande abraço!
Armando | | 4 Novembro 2008 17:03 | | Se eu deixar aqui o link, não sei se vai servir para alguma coisa - está tudo em russo.
Mas vou tentar procurar as explicações (que me ajudaram imenso) e...não tenho certeza se posso posta-los aqui.? | | 4 Novembro 2008 17:13 | | Aqui vai:
1.Regras básicas de acentuação
»Pela regra geral da lÃngua portuguesa, todas palavras esdrúxulas devem ser acentuadas em sua sÃlaba tónica. : último, rápido, água, fêmea...
»todas palavras que acabam em -ia, io : farmácia, palácio, polÃcia, famÃlia
Neste grupo não entram as palavras com -i tónico : padaria, pastelaria
»palavras que acabam em -vel: amável, agradável, variável
»palavras que têm no fim -em, -ens tónicos: Belém, porém, armazéns
mas, se -em, -ens não são tónicos, as palavras não são acentuadas: garagem, paragem
»Assinalam-se com acento agudo ou circunflexo as pal. graves terminadas em ditongo ou em: -l, -n, -ps, -r, -x, -i, -is -ons, -um/uns, -us : fácil, açúcar, Cármen, bÃceps, tórax, júri, lápis, ânus
Advérbios com -mente não levam acento: fisicamente, automaticamente, actualmente | | 4 Novembro 2008 18:33 | | UAU!!!
Pode continuar Alla!!! Quando tiver dúvidas venho fazer uma visitinha!
E não faça caso do meu tom brincalhão! Sou assim mas trabalho a sério!
Depois, não deixamos passar nada que dê uma boa paródia...
Ter terminado aqueles exemplos do acento agudo com o "ânus" foi mesmo uma opção tecnico-anatómica fabulosa!!!
Venham mais! | | 6 Novembro 2008 11:53 | | Afinal, o fórum onde encontrei algumas indicações já não existe. Ainda bem que tinha guardado no PC.
Parte 2. Ajuda para quem o português não é lÃngua materna (principalmente para as pessoas dos paÃses cuja lÃngua oficial não tem artigos, mas tem declinações, como latim, por.ex.)
Nomes de paÃses que não admitem artigo:
Europa: Andorra, Portugal, Malta, San Marino
Ãfrica:antigas colónias portuguesas – Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé («Guiné Bissau» -excepto) e Marrocos, Madagáscar.
Ãsia: Singapura, Israel, Omã
Austrália: Timor
Ãmerica Central: Belize, Cuba, Dominica, El Salvador, Granada, Santa Lúcia, Trinidad e Tobago, São Cristóvão e Nevis, São vicente e Granadinas
Ãmerica do Sul: todos com artigo.
Cidades portuguesas que admitem artigo:
o Porto, a Guarda, a Maia, a Póvoa de Varzim, a Figueira da Foz, a Marinha Grande, a Covilhã, o Fundão, as Caldas da Rainha, a Amadora, o Barreiro, o Montijo, a Amora, o Seixal, o Entroncamento, o Cartaxo, a Quarteira, a Horta, o Funchal.
E mais umas palavrinhas, mas em russo, sobre as diferenças entre as versões: portuguesa e brasileira :
Вариант бразильÑкий, Ñ‚.ч. в иберийÑком варианте еÑÑ‚ÑŒ некоторые отличиÑ. кое-что из правил:
- перед Ñтранами опред. артикль вÑегда иÑпользуетÑÑ. ИÑключениÑ: Portugal, Angola, Moçambique, São-Tomé (и вÑе оÑтальные São-), Timor, Macau, Marrocos, Israel, Cuba, Taiwan, Andorra.
С неkоторыми европ. Ñтранами Ñложнее. Ðапр.: поÑле предлогов артикль ÑтавитÑÑ Ð¿Ð¾ уÑмотрению.
Vou à Espanha ou Vou a Espanha. è indiferente.
| | 10 Novembro 2008 22:14 | | olá sejam bem vindos meu nome é marcelo sou brasileiro sou de Recife capital do estado de Pernambuco voce ja devem conhecer caso contrario podem visitar este site ou vir a Recife a veneza brazileira www.recifeguide.com se eu puder ajudar com meu portugues é so pedir. | | 20 Janeiro 2009 08:50 | | privet kak dela?haha tentei falar um pouco de russo e entender mas na verdade acho muito complicado,eu tive uma namorada polaca e quando escuto russo acho que parece muito a lingua polonesa,eu falo turco e no Brasil o povo acha complicado porque turco vem de outra origem fora do latim,muito diferente da lingua portuguesa. | | 15 Julho 2009 19:29 | | A lÃngua portuguesa é uma armadilha, parece muito fácil primeiramente. Todos devem saber a complexidade real deste idioma. Por isso nem seus nativos a dominam. falando de estatÃstica a porcentagem de lusófonos que falam o idioma mais próximo do correto são os acadêmicos. por tamanho territorial acredito, o Brasil é o lugar que melhor se fala o português. Conheço muitos estudantes de português (não nativos) que se tornam raivosos com as dificuldades do português.
Deixo aqui uma dica para quem quiser acreditar:
Estudem etimologia e semiótica ( inclusive os lusófonos natos devem fazê-lo)e o sofrimento no aprendizado será muito mais brando.
Uma Vez duas mulheres Russas me disseram que um nativo de lÃngua portuguesa nunca conseguiriam falar Russo. E que era uma besteira tentar!
eu respondi que não procuro a pronuncia perfeita ou poder passar como russo e sim poder entender todas as emoções através da sua lÃngua.
é o desafÃo no português a lÃngua das emoções!
abraços!
tenho saudades de todos meus amigos!
perdoem meu português | | 18 Junho 2018 14:15 | eeluNúmero de mensagens: 1 | Reparei que no Brasil tem várias classes sociais. Classe média, classe baixa, classe alta, classe média baixa, classe média alta, classe média acima da média, classe de várias letras locationscity |
|
| |