Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - zornitsa bogo

नतिजा 1 - 3 (जम्मा लगभग 3)
1
लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 23日 19:53  

tempest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 87
Мога да ти кажа за "fila brasileiro" защо съм го отхвърлил - в коментарите пише, че става дума за порода кучета и по точно бразилски мастиф - а твоя превод гласи "Бразилска колония". Или аз нещо изпускам или просто ти не си погледнала коментарите. Не знам за кой друг говориш, не успях да намеря друг твой превод отхвърлен от мен в списъка с отхвърлените. Ако може ми прати линк, за да погледна.
Ако имаш основателни възражения винаги съм отворен за дискусия. Не е нещо невероятно ако съм сбъркал някъде - просто минавам през доста преводи всеки ден и може да пропускам нещо.
Пак благодаря!
 

2008年 जनवरी 30日 23:00  

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Why did you not vote for the translation? What was wrong? It helps if, when you vote, you give a reason.
 

2008年 जनवरी 31日 07:46  

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
I need to see why you voted in English.

Thanks
 
1