| |
|
Inbox - silkworm16नतिजा 1 - 5 (जम्मा लगभग 5) | | | 2008年 अप्रिल 8日 19:28 | nihilचिठ्ठीको सङ्ख्या: 40 | mrb,ben biÅŸey sormak istiyorum.ben bu çeviriyi yaptıktan sonra kimse beni uyarmadı şöyle böyle yap diye.acaba tamaman yanlış olduÄŸu için mi?
sen yaparken birtakım uyarılar almışsın o yüzden merak ettim sadece | | 2008年 अप्रिल 9日 16:51 | nihilचिठ्ठीको सङ्ख्या: 40 |
[link=../tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_128502.html] Öleceğimi zannettiğim bir gündü. Öncesinde, uykusuz bir gece geçirmiştim. Yorgundum. Artık öğle saatleriydi. Büromdan çıkmış ve yemek yiyebileceğim ucuz bir yer arıyordum. Kalabalık yerler genellikle tercihim değildi. Büromun bulunduğu civardan epeyce uzaklaştım. Kentin yoksul kesiminin yaşadığı mahallelerin birinde, bıçaklı gençlerin ortasında buldum bir anda kendimi. Birileri yolumu kesmişti. Keskin gözleri üzerime çevrilmişti. Öleceğimi zannediyordum.
iÅŸte bu.senin yaptığın benim yapamadığım | | 2009年 फेब्रुअरी 2日 18:02 | | | | 2009年 सेप्टेम्बर 21日 21:55 | | Rica ederim, kolay gelsin.. | | 2009年 अक्टोबर 22日 23:18 | | Silkworm merhaba,
Eğer vaktin varsa, senin de bu çeviriyle ilgili fikrini öğrenmek isterim.
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_241316.html#h |
|
| |
|