| |
|
Inbox - C.K.नतिजा 1 - 8 (जम्मा लगभग 8) | | | 2008年 जुलाई 5日 23:14 | heheचिठ्ठीको सङ्ख्या: 7 | hi CK. yours is a good one. | | 2008年 जुलाई 7日 13:06 | heheचिठ्ठीको सङ्ख्या: 7 | thanks C.K. | | 2008年 जुलाई 8日 18:33 | | Hi C.K,
There was a first version of that request that was rejected and it will remain that way.
The new version you did is at the poll being voted by the other members who master both languages and could verify the correctness in meaning.OK? | | 2008年 सेप्टेम्बर 1日 00:00 | | Hi C.K.,
What do you mean by "impolite"?
Is that an offensive text? Swearwords or something like that? If so, we may remove the request according to rule [8] of the submission page. | | 2008年 सेप्टेम्बर 16日 14:30 | | | | 2008年 सेप्टेम्बर 19日 07:56 | | ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Øير
كي٠Øالك الاØظ انك باكرا
جدا.
يوم
سعيد. | | 2008年 सेप्टेम्बर 22日 15:30 | | سلام عليك .
كي٠Øال اخينا الصغير "لكنه كبير ÙÙŠ المعرÙØ© Ùˆ الØكمة"
هنا بالجزائر الطقس جميل ...لا شمس ولا مطر ...جميل جدا ان تستقبل بداية الخري٠و انث تشاهد سقوط اوراق الاشجار ...نهاية Ùصل Ùˆ بداية Ùصل جديد.
| | 2008年 सेप्टेम्बर 23日 15:24 | | الاخ الكريم.
يسرني ان نتابدل هكذا اطرا٠الØديث.لان لهذا التبادل Ùوائد كثيرة.ÙبلاضاÙØ© الى كونه يساعد على التعار٠و يقرب الاشخاص بعضها الى البعض الا انه يشكل وسيلة تعليمية لا تناÙسها اي وسيلة اخرى.
اما بالنسبة للاغنية التي لم تجدها اعر٠اخي الا صغر
اعلم بانني لم اكون سعيد لو تØرج Ù†Ùسك.
لا لا تبØØ« عنها Ùˆ لا تشغل بالك بهاذا الامر. ذلك لانني
استاذ للغة الÙرنسية-متقاعد Ùˆ لي الوقت الكاÙÙŠ لاقتنائها. |
|
| |
|