Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - setnenanım

नतिजा 1 - 2 (जम्मा लगभग 2)
1
लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 2日 14:24  

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Açıklaman için teşekkür ederim - biraz serbestçe çevirdim çünkü "erimek" denmez böyle bir anlamla İngilizcede. Onun için bu kelimeyi kullandım:

http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=overwhelmed&x=989

Bu doÄŸru mu sence?
 

2007年 मार्च 6日 01:41  

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Çevirinde birkaç problem var - durumun hakkında bize biraz daha anlatabilir misin? Yane neyin karşısında hoşgörü ile büyüklüğü göstermiş, ve nasıl göstermiş? Bunlara göre Yunanca'da seçilen kelimeler değişir.

Bana Türkçe'de açıklamayı yazarsan, öbürlere iletirim.
 
1