Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - tristangun

नतिजा 261 - 280 (जम्मा लगभग 323)
<< अघिल्लो•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 पछिल्लो >>
लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 1日 14:30  

Martijn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Persoonlijke berichten lopen heus niet weg tot ik een paar uur later inlog hoor.

Nou, het stak een beetje dat je onwaarheden, slechts gebaseerd op je eigen Nederlandse vertalingen, op zo'n toon op het Admin-forum zette. Zou iets anders kunnen in de toekomst.
 

2007年 नोभेम्बर 1日 15:00  

Martijn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Ik heb geen moeite met kritiek, maar richt die dan tot mij.

Verder ga ik niet mee in deze kinderachtige discussie.
 

2007年 नोभेम्बर 1日 20:07  

winonts
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Hei
sait on tore, oleks vaid mahti siin kauem aega veeta. Kuid tänan meeldetuletuse eest
tervitused
 

2007年 नोभेम्बर 2日 10:19  

Michel Lao
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
Bonjour,tristangun
Désolé,J'étais très pris cette semaine,donc je n'ai pas vous repondé sur-le-champ.
M'adresse de msn : savani.liu@hotmail.com
Je suis très content de faire votre connaissance!
 

2007年 नोभेम्बर 2日 16:52  

María17
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 278
Hey! Nathan... Did you see the Spanish forum...??? You should visit it!!

NOS HABLAMOS PRONTO........... BESITOSSSSSSSS
 

2007年 नोभेम्बर 2日 21:10  

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
I guess so, why don't you ask jp or Francky? Tey know the rules better.
 

2007年 नोभेम्बर 3日 17:36  

chito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
ıf ı can help you ı wıll be happy.ı am waıtıng for our translatıons byeess
 

2007年 नोभेम्बर 4日 10:48  

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Ja, ik zat namelijk een week in Spanje (Catalonië - Lloret) en ik had me een halfuurtje aan een betaalpc in het hotel gezet om mail te checken. En toen had ik toch nog 10 minuten over, dus ja, dan maar even op Cucumis gaan kijken en snel een vertaling meepikken :P

Expert Nederlands? Zou me vereerd voelen! Klinkt altijd leuk en als ik daarmee Chantal en Martijn wat kan aflossen... wil natuurlijk altijd een handje helpen.

Je bent zelf expert Estisch? Sinds wanneer In ieder geval proficiat daarmee!

En over je "woonplaats" in je profiel: haha!
(Of woon je echt op "Amerikaanse ondergeschikte afgelegen eilanden" ? :P)

 

2007年 नोभेम्बर 4日 16:49  

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Oh vakantie was fantastisch - nog verbazend goed weer en je kent dat wel, je amuseren met de anderen in het hotel.

Heb eens gepolst wat al dan niet mogelijk was, en volgens Chantal kon zij al het "werk" samen met Martijn best aan, ook al had ze nu wat minder tijd. (Wat ik eigenlijk ook had verwacht, niet dat Nederlands zooooo populair en druk is). Dus niet dat ik niet zou willen, maar ik zou me toch maar amper nuttig kunnen maken. Toch dikke merci voor het eventuele voorstel!
(=> Haal je dan ook geen moeilijkheden op je kop met Martijn)
 

2007年 नोभेम्बर 4日 23:46  

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
The Chinese translation were mostly done by me, so it is not suitable for me to validate my own translations.

We have more than one Chinese expert but they seem not visit so often.
 

2007年 नोभेम्बर 5日 13:24  

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
H
A
P
P
Y

B
I
R
T
H
D
A
Y

N
A
T
H
A
N

I wish you all the best for this year!! Even though you said you didnt like birthdays that much, ill send you a nice (virtual) birthday cake =)

Cucumis.org logo

There - especially for you, a cake without chocolate Enjoy it!

Have a nice celebration!

Kiss
Heidrun
 

2007年 नोभेम्बर 5日 14:34  

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
How should I forget someone, who does NOT like chocolate There aren't many of these people, I think

Have you already celebrated a bit? =) And what did you get?

XXX
Heidrun
 

2007年 नोभेम्बर 6日 08:10  

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Hi tristangun!
Since you are an expert now, I want to ask you why some of the admins have an "arm" sign after their names and why some of them don't have itI'm really curious about it
groetjes!
 

2007年 नोभेम्बर 6日 13:37  

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Oh! So? You're quitting? Was it too hard to cope with?
 

2007年 नोभेम्बर 6日 15:17  

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Oh no Nathan, I don't know about other members but I've never thought you are immature, just the opposite, I think you're rather a developed young person though you are still a teenager Somebody like you who has a talent on languages shouldn't leave Cucumis, believe me
Cheers!
and ganbatte!
 

2007年 नोभेम्बर 6日 15:59  

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
no presents? Isn't that a bit boring, if you only get a cheque instead of a real THING you can touch?

Pff the TV didn't record what i wanted to watch... Now I'm tired and hungry (as usual)

Dadaaa
Heidrun
 

2007年 नोभेम्बर 7日 06:28  

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Hei tristangun!
I'm really sorry to hear you really leave here.
Good luck for you in future!
Tot ziens!
 

2007年 नोभेम्बर 7日 14:11  

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Stoppen
Voor zo'n klein ding, en dat nu je net expert Estisch was? Nu is er weer niemand meer

Ik zou zeggen denk twee keer na, maar ik heb al zo'n gevoel dat wat ik zeg er toch niet veel meer aan gaat veranderen.
Trouwens, je kan niet met cucumis "stoppen", je logt gewoon wat minder vaak in. Het is niet zoiets als ontslag nemen :P
 

2007年 डिसेम्बर 14日 17:15  

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
See? Nobody cares about some stupid grammar mistakes! And you dont need to be an expert in german, you just have to be understood! Although youd of course be understood in english/french as well, everyone likes to hear their own language =)

About the word "Schmetterling" - I actually don't think it's a "rough" word, I rather think it's one of our "smooth" words. But its interesting how others see that. Ive always wanted to know, what others think when they hear people talking in german.

 

2007年 डिसेम्बर 16日 15:13  

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hey Nathan, come and see us on the new chat, I'm with Thais

Bises
Tantine
 
<< अघिल्लो•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 पछिल्लो >>