Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - kafetzou

नतिजा 361 - 380 (जम्मा लगभग 416)
<< अघिल्लो•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 पछिल्लो >>
लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 10日 15:08  

Lillith
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
yes sure.Do you know?
 

2008年 मार्च 11日 07:08  

Lillith
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
sadece bu siteye yani eol.coma üye olucam.Tam sürüm denilen vi versiyonu olduğunu öğrendim.Bi sitede bununla ilgili bi tartışmaya katıldım.Bir çok dilde bunu izah etmem gerekiyordu.eol'un tam sürümünü aradığımı dile getirmem gerekiyordu hepsi bu. yardımların için teşekkür ederim.Lillith hakkında bildiklerinse şaşırttı beni
 

2008年 मार्च 12日 21:53  

kigan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
thanks gia tin metafrash
 

2008年 मार्च 14日 06:03  

kubish
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 30
Merhaba! Evet, ana dilim Kazakça ve nihayet Kazakça'yı sitenize eklemeyi akıl ettiğiniz için çok memnun oldum.
 

2008年 मार्च 17日 21:59  

glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
Γεια σου Καφετζού,

έναν ελληνικό μέτριο παρακαλώ...

είμαι ο Νίκος από Ελλάδα και επιθυμώ να μεταφράσω για εξάσκηση κυρίως ...καλά καλά δεν έχω μάθει πως λειτουργεί εδώ το πράγμα ...αν μπορείς να βοηθήσεις γράψε μου κάτι ..

Φιλικά
 

2008年 मार्च 17日 22:40  

glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
Εδώ ειναι 11:35 μμ...μάλλον ώρα για ποτό..ευχαριστώ για την αμεσότητα της απάντησης και τις πληροφορίες ...ήδη όμως από την ώρα που έστειλα το πρώτο μήνυμα έκανα μια μετάφραση από τα γάλλικα και πήρα τους πρώτους μου πόντους.
Πάντως ..με εντυπωσιάζεις που διαβάζεις 6 γλώσσες και μεταξύ αυτών και τα τούρκικα.
Στην υγειά σου λοιπόν ..και αφού διαβάζεις ελληνικά ρίξε και μια ματιά στο μπλόγκ μου

http://glavkosxaon.blogspot.com/

καλό βράδυ (ή πρωί ..ότι ειναι εκει τελοσπάντων)
 

2008年 मार्च 18日 08:25  

woonboy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
aynen mailde ne yazıldıysa copy past yapıp gönderdim ne yapalım çözilemiyorsa ben yinede zaman ayırdığınız için teşekkür ederim size
 

2008年 मार्च 18日 22:49  

woonboy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
bu kadar ilgi ve alakanıza çok teşekkür ederim
 

2008年 मार्च 20日 16:51  

glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
Με συγχωρείς αλλά και για μένα πλέον όλα μοιάζουνε ακατανόητα ...Ξεχασέ το θέμα...και με αυτό δεν θέλω να φανώ αγενής , αλλά νομίζω ότι δεν έχει και νόημα να συνεχιστεί σε αυτό το ύφος η συζήτηση. Αν είναι για κάτι άλλο να σε ακούσω ευχαρίστως ..

Φιλικά πάντα , Γλαύκος
 

2008年 मार्च 23日 00:02  

arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
Hi,Kafetzou,
I would like to ask you about this translation:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_124960.html

I don`t really know who can ask..because..there is not Sanskrit experts in the list of experts.. But..you are an English expert
It is very interesting for me..
 

2008年 मार्च 25日 08:10  

arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
Congratulations for earning more than 100 000 points! It is remarkable ! You are one of my favorit Cucu members I wish you the best of luck!
 

2008年 अप्रिल 3日 14:55  

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
"Baymak" means to make somebody feel sick but
I think in this text "baymak" means "to feel bored".
 

2008年 अप्रिल 5日 19:36  

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Of course, I always agree with your final decision on these matters, both because of my great respect for you and also for your long experience with this site.
 

2008年 अप्रिल 7日 13:48  

nihil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
Merhaba,reddedilen çevirilerimin neden reddedildiğini merak ediyorum .En azından hatalarımı bilmek istiyorum.Yardımcı olursan çok sevinirim.Reddedilmeden önce uyarıyordunuz eskiden artık bunu yapmıyorsunuz sanırım
 

2008年 अप्रिल 8日 13:01  

nihil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
merhaba,
öncelikle cevabınız için teşekkür ederim ama reddedilen çevirilerimin bir kısmı başkaları tarafından da yapılmamış.bu nedenle hatalarımı görmek istiyorum demiştim.sanırım bu mümkün değil?
 

2008年 अप्रिल 8日 19:11  

nihil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
çok kibarsınız(!)ilgilenmeyin teşekkür ederim.
 

2008年 अप्रिल 11日 17:15  

uzias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
hi,cafetzou,l am uzias,és gran gusto tener una oportunidad de hablar contigo,és decir escribir para vós,gustaria de conocerla mas y aprender uno con el otro los idiomas que hemos aprendido.
 

2008年 अप्रिल 11日 17:56  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
I send message to Maki_Sindja.
 

2008年 अप्रिल 12日 12:27  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
To finish her translation.
 

2008年 अप्रिल 22日 22:26  

sayednasr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
اتمنى ان اجد احد يعلمنى اللغه الانجليزيه
 
<< अघिल्लो•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 पछिल्लो >>